star-spangled

They could have been the children in my star-spangled dormitory of last night.
Ils auraient pu être les enfants dans mon dortoir étoilé de la nuit dernière.
Leave a message at the star-spangled beep.
Laissez toutes vos coordonnées après le bip.
Top internationals artists offer a diverse programme of comedy, music, acrobatics and dance under the star-spangled ceiling of the theatre hall.
Sous le ciel étoilé lumineux du plafond de la salle de théâtre, des artistes internationaux de haut rang offrent un programme varié de comédie, musique, acrobatie et danse.
It is the ultimate city of excess, from the live lions that roam an exhibit inside the MGM Grand to the star-spangled ceiling of the Venetian.
C’est la ville de l’excès, depuis les vrais lions qui se produisent au MGM Grand, jusqu’au plafond pailleté d’étoiles qui décore l’atrium du Venetian.
Mr Maaten’s jolly proposal concerning definitions of bathers and bathing water and a colourful range of star-spangled flags on the beach has fortunately disappeared.
On a heureusement supprimé la proposition cocasse de M. Maaten visant à définir les baigneurs et les eaux de baignade ainsi qu’à la mise en place d’une multitude de drapeaux étoilés et colorés sur les plages.
They kissed, under a star-spangled sky.
Ils s'embrassèrent, sous un ciel étoilé.
We could appreciate the star-spangled sky because there wasn't any light pollution.
On pouvait apprécier le ciel étoilé parce qu'il n'y avait pas de pollution lumineuse.
After dinner, we love to sit outdoors sipping a glass of wine and looking up at the star-spangled sky.
Après le dîner, nous aimons nous asseoir dehors en sirotant un verre de vin et en regardant le ciel étoilé.
Why is "The Star-Spangled Banner" on this flag?
Pourquoi est "L'Étoilé Bannière" sur ce drapeau ?
So this is "The Star-Spangled Banner" by eating lunch, including drinking Listerine.
Donc, voici « La Bannière étoilée » en déjeunant, y compris boire du Listerine.
A woman out there has composed a song to replace "The Star-spangled Banner".
Une femme a composé une chanson pour remplacer l'hymne national.
A woman wrote a song to replace "The Star-Spangled Banner." Want to hear it?
Une femme a composé une chanson pour remplacer l'hymne national.
Leave a message at the star-spangled beep.
Laissez un message après le bip sonore.
Leave a message at the star-spangled beep.
Veuillez laisser un message après le signal sonore.
Leave a message at the star-spangled beep.
Vous allez pouvoir laisser un message après le bip.
Leave a message at the star-spangled beep.
Laissez votre message après le bip sonore.
Leave a message at the star-spangled beep.
Laissez un message après le bip.
Leave a message at the star-spangled beep.
Veuillez laisser un message après le bip.
Leave a message at the star-spangled beep.
S'il vous plaît laisser un message après le bip.
Leave a message at the star-spangled beep.
Laissez votre message après le signal sonore.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf