standoff

And this standoff with the oil is a dangerous game.
Et cette impasse avec le pétrole est un jeu dangereux.
So you don't know if they discussed the standoff?
Vous ne savez pas s'ils ont parlé de l'impasse ?
In my country, that standoff would have never happened.
Dans mon pays, cette impasse ne serait jamais arrivée.
You may need another standoff for your motherboard.
Vous pouvez avoir besoin d'une autre impasse pour votre carte mère.
If you win only one of the hands, there is a standoff.
Si vous gagnez seulement un des mains, il y a une entretoise.
President Nkurunziza was also engaged in a standoff with the political opposition.
Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.
It was characterized by a nation-versus-nation, very fragile standoff.
Elle était caractérisée par un face à face très fragile entre nations.
Well, looks like we have a standoff.
Bon, il semble qu'on soit dans une impasse.
Well, I mean... we're kind of at a standoff here, don't you think?
Ben... on a un soucis là, vous pensez pas ?
When the player and banker tie, the hand is sometimes called a standoff.
Lorsque le joueur et le banquier sont à égalité, la main est parfois appelée une impasse.
The standoff persists until the tear gas comes out.
Cette impasse se poursuit jusqu’au moment où l’on sort le gaz lacrymogène.
He held our agents in a standoff in boston last year.
Il s'en est pris à nos agents dans un entrepôt de Boston l'année dernière .
Ever do anything that doesn't end up in a standoff?
Avec toi, tout finit en bras de fer ?
This is a standoff.
C'est une impasse.
The crisis is yet to be resolved, however, and the standoff that paralyses Lebanon continues.
La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.
All he had to do was hear that you and I were in a standoff.
Il lui a suffi d'apprendre que toi et moi étions dans une impasse.
We had a situation where there was a standoff between the police and some young people.
Nous avions un problème avec une confrontation entre des policiers et des jeunes.
Looks like we're gonna have ourselves a good old-fashioned standoff.
Mon petit doigt me dit que ça va barder.
At best, it's a standoff.
Au mieux, on serait ex æquo.
It was a standoff.
C'est une impasse.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune