She always acted precipitately, ran up the stairs four steps at a time, and sometimes spoke so hurriedly that she stammered.
Elle agit toujours avec précipitation, monte les escaliers quatre à quatre, et parle parfois avec tant de hâte qu'elle bredouille.
He blushed and stammered that he's aware of it too and that you don't have to go on with that case. And he left.
Il est devenu rouge. Il a dit qu'il savait aussi et qu'il ne fallait laisser tomber. Et il est parti.
Some other vocabulary words that can be used are: storefront, hesitated, beckoned, stammered, billboard, landscape, canvas, ignition, horizon, and mesa (These instructions are completely customizable.
Certains autres mots de vocabulaire pouvant être utilisés sont : vitrine, hésité, fait signe, balbutié, panneau d’affichage, paysage, toile, allumage, horizon et mesa (Ces instructions sont entièrement personnalisables.
Soledad always stammered and blushed when she tried to talk to him.
Soledad bégayait toujours et rougissait quand elle essayait de lui parler.
The boy stammered that he was very sorry and then burst into tears.
Le garçon balbutia qu'il était vraiment désolé puis éclata en sanglots.
"S-s-so sorry to be late," stammered Juan.
« P-p-pardon d’être en retard », balbutia Juan.
"But, but, I didn't do anything!" stammered Stanley.
« Mais, mais, je n'ai rien fait ! » balbutia Stanley.
"I didn't hear you come in," stammered Ricardo.
« Je ne vous ai pas entendue entrer », balbutia Ricardo.
"Who opened this letter addressed to me?," asked the boss. "Sorry, it was me," stammered Rosa.
« Qui a ouvert cette lettre qui m’était adressée ? » demanda le patron. « Pardon, c’est moi », balbutia Rosa.
And I did what I usually do in similar situations: I stammered, I shut down, and I stopped talking.
J'ai fait ce que je fais habituellement dans des situations similaires : j'ai bégayé, je me suis fermée et je me suis tue.
I stammered out some expressions of love and admiration that were almost worshipful to my wife, and she said she was very shocked and frightened by the intensity of expression.
J’ai balbutié à ma femme quelques expressions d’amour et d’admiration, confinant à la vénération. Elle a dit que l’intensité des expressions avait été un choc violent et l’avait effrayée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse