stalking

I understand all that, Andrea, but stalking is a crime.
Je comprends ça, Andrea, mais le harcèlement est un crime.
So he's not just stalking Jake, but his family, too.
Il n'a pas traqué que Jake, mais sa famille aussi.
If you're not stalking me, what are you doing here?
Si tu ne m'harcèles pas, que fais-tu ici ?
Do you think it's wise for the boys to go stalking?
Penses-tu qu'il est sage pour les garçons d'aller chasser ?
So, there is no chance that someone uses it for stalking.
Donc, il n'y a aucune chance que quelqu'un l'utilise pour traquer.
And to remind you that stalking is a crime.
Et te rappeler que le harcèlement est un crime.
You have a history of stalking girls, huh?
Vous avez des antécédents à traquer les filles, hein ?
If we really have never met, why are you stalking me?
Si on ne s'est jamais rencontrés, pourquoi vous me suivez ?
How do I get my patient to stop stalking me?
Comment je peux empêcher mon patient de me traquer ?
You know what, it's only stalking if it doesn't work.
Tu sais quoi, c'est du harcèlement seulement si ça ne fonctionne pas.
I believe the word "stalking" was used by his lawyer.
Je crois que le mot "harceler" a été utilisé par son avocat.
However, 22% of stalking cases involve complete strangers.
Cependant, 22 % de cas d'égrappage font participer les étrangers complets.
How to prevent stalking without using technology?
Comment éviter le harcèlement sans utiliser la technologie ?
So Lucy's not the only one you've been stalking?
Alors ce n'est pas juste Lucy que tu harcelais ?
What should I do if someone starts stalking me online?
Que faire si quelqu’un commence à me harceler en ligne ?
Stalking estimates show that 80% of stalking victims are women1.
On estime que 80 % des victimes du harcèlement sont des femmes1.
You know, a stalking here, a threat there.
Tu sais. Un harcèlement ici, une menace là.
You go make some friends, and stop stalking me!
Va te faire des amis et arrête de me suivre !
He was arrested for stalking your family.
Il avait été arrêté pour avoir harcelé votre famille.
I'm not stalking you, in case you were worried.
Je ne te traque pas, au cas où ça t'inquièterait.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet