stalemate

The peace process, though stalemated since April of 2003, is still ongoing.
Le processus de paix, même s’il piétine depuis avril 2003, est toujours en cours.
The atmosphere grew heavy as the situation stalemated.
L’atmosphère devint de plus en plus lourde tandis que la situation menait à une impasse.
A number of initiatives undertaken by the Government in recent years to rectify this problem have been stalemated because of the lack of funds.
Ces dernières années, un certain nombre d'initiatives du Gouvernement visant à remédier à ce problème n'ont pas abouti faute de fonds.
Recently, after several years of stalemated negotiations, there have been a number of steps that have been taken toward the possible resumption of the peace process in Chiapas.
Au cours de ces dernières semaines, après plusieurs années de stagnation des négociations, nombreuses ont été les avancées vers la possible reprise du processus de paix au Chiapas.
Security Council reform is currently stalemated, not because of one country, one group or one region, but because of the growing hardening of positions by all.
La réforme du Conseil de sécurité est actuellement dans l'impasse, non à cause d'un pays, d'un groupe ou d'une région, mais à cause du durcissement croissant des positions de chacun.
The prevailing unstable, tense and volatile situation in the Temporary Security Zone is due to an accumulation of unresolved issues, in particular, the stalemated demarcation process.
La situation instable, tendue et explosive qui prévaut dans la zone temporaire de sécurité est imputable à une accumulation de questions non résolues, en particulier le fait que le processus de démarcation est dans l'impasse.
The Conference on Disarmament, the single multilateral negotiating forum for non-proliferation, arms control and disarmament instruments, continues to be stalemated, unable to move forward on questions of substance and procedure.
La Conférence du désarmement, seule instance multilatérale de négociation pour les instruments de non-prolifération, de maîtrise des armements et de désarmement, reste bloquée, incapable d'avancer sur des questions de fond ou de procédure.
The German player stalemated the Russian in a nail-biting game.
Le joueur allemand a fait match nul avec le Russe dans une partie pleine de tension.
Talks between the two countries have stalemated, and there seems to be no way forward.
Les négociations entre les deux pays sont dans l'impasse, et il ne semble pas y avoir de solution pour avancer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale