Les pourparlers entre représentants des deux camps opposés stagnent.
Talks between representatives of the two opposing camps are stagnating.
Pourtant, l’investissement et la productivité stagnent à des niveaux historiquement bas.
But investment and productivity levels remain at historical lows.
Je n'ai pas le choix, les actions stagnent.
I got no other choice, the stock won't budge.
Les taux d'inscription stagnent et les taux d'achèvement sont en baisse.
Enrolment rates are stagnating and completion rates are declining.
Cela dit, les plans concrets visant à introduire de nouvelles techniques stagnent.
However, concrete plans to introduce new technologies are stagnating.
Les bénéfices s'envolent alors que les salaires stagnent.
Profits spiral ever higher while wage levels stagnate.
Quels sont les États qui ont progressé, quels sont ceux qui stagnent ?
Which states have progressed, and which are dragging their heels?
Elles ne stagnent guère longtemps.
They do not stand still for long.
Nous craignons que les progrès ne stagnent.
And we're quite concerned, though, that the progress to date may stall.
Les salaires réels stagnent.
Real wages are stagnant.
Les Premiers n'y sont pour rien. Je n'ai pas le choix, les actions stagnent.
I got no other choice, the stock won't budge.
Notebook (en termes généraux ordinateur portable) est un excellent remplacement pour les ordinateurs de bureau traditionnels qui stagnent.
Notebook (in general terms laptop) is a fine replacement for traditional desktop that are stagnant.
L’industrie du charbon, de l’acier, l’industrie textile et l’industrie du bâtiment stagnent.
The mining, steel, textile and construction industries stagnate.
L’augmentation de la productivité ne suffit pas, l’investissement des entreprises est trop faible et les salaires stagnent.
The increase in productivity is not sufficient, business investment is too weak and wages are stuck.
Dix-huit de ces pays stagnent, voire régressent par rapport à cet indicateur.
Some 18 of these countries are making no progress at all or are retrogressing in terms of this indicator.
Les affaires stagnent.
Business isn't exactly booming.
Les hommes stagnent, en quelque sorte, tandis que les femmes s'élèvent vers des emplois hautement qualifiés.
The men sort of stagnate there, while the women zoom up in those high-skill jobs.
Ils stagnent.
They're not moving forward.
Par ailleurs, les sociétés dont les bilans ESG s’améliorent tendent à surperformer celles pour lesquelles ils stagnent.
Further, companies whose ESG scores are improving tend to outperform those with static ESG scores.
De fait, les exportations de textiles et de vêtements de Tunisie et du Maroc à destination de l'UE stagnent.
Exports of textiles and clothing from Tunisia and Morocco to the EU have been indeed stagnating.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune