stagnate

Where the energy stagnates, it becomes negative, destructive properties.
Où l'énergie stagne, il devient négatif, les propriétés destructrices.
We all know that when water stands still it stagnates.
Nous savons tous que quand l’eau stagne, elle croupit.
We all know that when water stands still it stagnates.
Nous savons tous que quand l’eau stagne, elle moisit.
By contrast, where expectations are weaker, leaving more room for individual rhythms, autodeterminism stagnates.
Par contre, là où les attentes ont diminué, laissant plus d’espace aux rythmes individuels, l’autodétermination stagne.
If qi stagnates in remote corners, it creates a feeling of gloom and despondency.
Si le Qi stagne dans les coins les plus reculés, il crée un sentiment de tristesse et de découragement.
While the economy stagnates and the population grows, per capita income continues to fall.
Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.
In times of economic prosperity the demand for energies increases, while a decrease in consumption occurs when economy stagnates.
En période de prospérité économique la demande pour les énergies augmente, tandis qu’une diminution de la consommation se produit lorsque l’économie stagne.
But when demand stagnates or goes down, in Europe and globally, this also affects exports and jobs.
Toutefois, lorsque la demande stagne ou se dégrade, en Europe ou à l’échelle mondiale, cela affecte les exportations et l’emploi. »
The continuation of the history is more discrete, all the countries of OPEC are of the maximum (top) of production of barrels per day, production of oil stagnates.
La suite de l’histoire est plus discrète, tous les pays de l’OPEP sont au maximum de production de barils/jour, la production de pétrole stagne.
If the collective mind is engaged mostly with entertainment, with exciting distractions or even with manipulation and exploitation of others, etc., then the community stagnates or even regresses.
Si le mental collectif est engagé principalement avec le divertissement, les distractions excitantes ou même avec la manipulation ou l'exploitation d'autrui alors la communauté stagne, voir régresse.
However, international capital flows bypass the large majority of LLDCs, where per capita income stagnates at much lower levels.
Il n'en reste pas moins que la grande majorité des pays en développement sans littoral, où le revenu par habitant stagne à des niveaux bien inférieurs, demeure à l'écart des flux internationaux de capitaux.
Considerable overdue payments to large and small retailers by individuals and institutions have been reported, which slows down cash flows and stagnates business.
Un montant considérable d'impayés de la part de particuliers ou d'institutions envers de gros et de petits détaillants serait responsable du ralentissement des flux monétaires et de la stagnation de l'activité économique.
Meanwhile, they cannot control unemployment where the true rate stagnates at around 20% against the backdrop of an unabated and unprecedented reduction in the labour force (which has now fallen to its 2001 level (2)).
Parallèlement, ils n'arrivent pas à maîtriser un chômage dont le taux réel stagne autour de 20 % sur fond d'une réduction continue et sans précédent de la population active (qui est tombée désormais à son niveau de 2001 (2)).
That made today almost 6 years that the world production of gold stagnates, and even drops, however the rise in the prices of the ounce of gold would have to support an increase in the world production of gold.
Cela fait aujourd’hui presque 6 ans que la production mondiale d’or stagne, voire même baisse, pourtant la hausse des prix de l’once d’or aurait du favoriser une augmentation de la production mondiale d’or.
Blood stagnates in the lower leg.
Le sang stagne dans le bas de la jambe.
Blood stagnates in them, and as a result there is a risk of hemorrhoids.
Sang stagne en eux, et par conséquent il ya un risque d'hémorroïdes.
The blood stagnates in the lower legs, the veins thicken and become fragile.
Le sang stagne dans le bas des jambes, les veines s'épaississent et deviennent fragiles.
When walking all day or the veins are dilated by heat, the blood does not rise properly to the heart and stagnates in the legs.
Lorsqu’on piétine toute la journée ou que les veines sont dilatées par la chaleur, le sang ne remonte pas correctement vers le cœur et stagne dans les jambes.
Because of this in the organs of the small pelvis, blood stagnates, there is an increase in pressure in the vessels, which provokes their damage.
Pour cette raison dans les organes du petit bassin, le sang stagne, il y a une augmentation de la pression dans les vaisseaux, ce qui provoque leur dommage.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté