squish

I can't believe we're all gonna squish in here.
Je n'arrive pas à croire qu'on va tous se serrer là-dedans.
Collect the objects and squish the creatures.
Rassembler les objets et écraser les créatures.
Collect the objects and squish the creatures.
Collecter les objets et les créatures Squish.
Hey, Skeever, what glows in the dark till you squish 'em?
Hé, qu'est-ce qui brille la nuit quand on les écrase ?
So when you squish your shoulders, they pull on a bicycle cable.
Donc quand vous bougez un peu vos épaules, elle tirent sur un câble de vélo.
I'm gonna squish if you get any clay on that table.
Ca va aussi vous faire bizarre si vous mettez de l'argile sur la table...
Hey, squish, what's going on?
Hé, sœurette, qu'est-ce qui t'arrive ?
It's starting to squish me.
Ça commence à m'écraser.
Okay, but, you can't squish during the movie because it's distracting.
Ok, mais interdit de se tortiller pendant le film parce que ça distrait - C'est la règle n°1
But that doesn't mean they won't squish you real good if you get unlucky.
Mais cela ne signifie pas qu'ils ne seront pas vous écraser très bon si vous avez la malchance.
I like to get up in there and feel the heart beating before I squish it with my hands.
J'aime être à l'intérieur et sentir le cœur battre avant de l'écraser avec mes mains.
To survive, squish or dodge the lurking dangers, to score points, collect the blue inhalers which help people with asthma.
Pour survivre, écraser ou esquiver les dangers de cachette, pour marquer des points, rassembler les inhalateurs bleus qui aident des personnes avec l'asthme.
Rays of light—in this case, microwave light—come in, and they just squish around the cell, and they come back the other side.
Les rayons lumineux — dans ce cas, de la lumière micro-onde — arrivent, et ils se pressent autour de la cellule, et ils ressortent de l'autre côté.
Rays of light—in this case, microwave light—come in, and they just squish around the cell, and they come back the other side.
Les rayons lumineux -- dans ce cas, de la lumière micro-onde -- arrivent, et ils se pressent autour de la cellule, et ils ressortent de l'autre côté.
Sometimes, the angle between the heel and the ball-of-foot is too great, causing your feet to slide forward and squish your toes against the front of the shoe.
Parfois, l'angle entre le talon et l'avant du pied est trop important ce qui fait glisser le pied en avant et comprime les orteils contre le devant de la chaussure.
When I heard the squish, I knew it was too late. My books had just fallen into the mud.
Quand j'ai entendu le bruit mouillé, j'ai su qu'il était trop tard. Mes livres venaient de tomber dans la boue.
It is not good for anyone to be alone, Squish.
Ce n'est bon pour personne de vivre seul.
Squish the ants or wipe them into oblivion.
Écrasez les fourmis ou faites-les sombrer dans l'oubli avec un chiffon.
Squish monsters, and avoid ghosts.
Ecraser les monstres et éviter les fantômes.
Squish monsters, and avoid ghosts.
Ecraser les monstres et évitez les fantômes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale