squeamish
- Exemples
This is not the time to be squeamish. | Ce n'est pas le moment pour être prude . |
You know, I never took you for the squeamish type. | Tu sais, je ne t'aurais jamais vue comme le genre délicate. |
This ain't no job for the squeamish. | C'est pas un boulot pour les âmes sensibles. |
It's not like you to be squeamish. | Ce ne vous ressemble pas d'être dégoûtée. |
Keep in mind, this isn't for the squeamish. | N'oubliez pas que ceci nest pas pour les délicats. |
If you're squeamish, you can opt out now. | Maintenant, si ça te gêne, tu peux laisser tomber. |
Do you think I'm squeamish? | Vous croyez que je suis sensible ? |
I didn't realize you were so squeamish. | Je ne vous savais pas si sensible. |
You're not squeamish, are you? | Tu n'es pas dégoûtée, hein ? |
When did you get so squeamish? | Depuis quand est-ce que tu portes un vagin ? |
When did you get so squeamish? | Quand avez-vous été dégoûtée ? |
You're not squeamish, are you? | Tu n'es pas sensible, non ? |
You're not squeamish, are you? | Vous n'êtes pas sensible, si ? |
You're not squeamish, are you? | Vous n'êtes pas délicat, pas vrai ? |
I always have work for men like you if they're not squeamish. | Il y aura toujours du travail pour toi, si tu n'es pas trop sensible. |
You're not squeamish, are you? | Vous n'êtes pas trop sensible ? |
Definitely not for the squeamish. | Pas pour les douillets. |
Definitely not for the squeamish. | C'est pas pour les cœurs fragiles. |
You're not squeamish, are you? | Vous n'êtes pas sensible ? |
Seriously, I don't know why people are so squeamish. | Super, le premier repas après une bonne colonoscopie. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !