spurn
- Exemples
Truly, why spurn the Perfect Guide within? | En vérité, pourquoi rejeter le parfait Guide intérieur ? |
If not, then truly we spurn Habakkuk also. | S’il en est autrement, alors nous rejetons aussi Habakuk. |
And remember, when the people spurn mercy, there is nothing left but judgment. | Et souvenez-vous, quand les gens rejettent la miséricorde, il ne reste plus rien que le jugement. |
And if you spurn mercy, there's only one thing left--is judgment. | Si vous rejetez la grâce, il ne vous reste qu'une seule chose, c'est le jugement. |
Who is he? Who is this man you spurn me for night after night? | Qui est cet homme pour qui tu me rejettes nuit après nuit ? |
Those who spurn precaution are not friends of nanotechnology. Quite the opposite. | Ceux qui rejettent le principe de précaution ne sont pas des amis des nanotechnologies. C’est tout le contraire. |
But if I'm in love with you, don't ever try to spurn me. | Si tu ne m'aimes pas, je t'aime. |
Pragmatism does not allow any country to spurn protective measures, and the price rises were predictable. | Le pragmatisme n'autorise pas à négliger les mesures de protection, et la hausse des prix était prévisible. |
The Holy Spirit has crossed this nation, showing His signs and wonders, and they continually spurn His grace. | Le Saint-Esprit a traversé cette nation, montrant Ses signes et Ses prodiges, ils méprisent continuellement Sa grâce. |
Abraham continued to preach against the idols but the people continued to spurn what he had to say. | Abraham continua à prêcher contre les idoles, mais les gens ont continué à repousser ce qu'il avait à dire. |
Do not lose courage if people sometimes ignore, spurn or misunderstand your kindness to signify pity. | Ne perdez pas courage si les gens ignorent parfois votre gentillesse, la repoussent ou l’interprètent à tort comme de la pitié. |
Those that will not be led, that spurn all mercy, will become unreal and will vanish from the whole leaving no shadow. | Ceux qui refuseront, et qui mépriseront toute miséricorde, finiront par perdre leur réalité et disparaître de l’ensemble sans même laisser d’ombre. |
So it is up to you to either spurn the Light by walking in unconscious darkness, or wake up to walk in the Light. | Il vous incombe donc soit d’éconduire la Lumière en marchant dans l'obscurité inconsciente, soit de vous réveiller pour marcher dans la Lumière. |
If you spurn this trade with its fivefold profit, in addition to being deprived of its profit, you will suffer fivefold loss. | Ainsi, si tu ne fais pas ce commerce à cinq degrés de profits, en plus de te priver de ces avantages, tu subiras cinq degrés de pertes. |
I perceive that my people are determined to spurn the kingdom, but I am rejoiced to receive these truth-seeking gentiles who come here today inquiring for the way of light. | Je perçois que mon peuple est décidé à repousser le royaume, mais je me réjouis de recevoir les Gentils ici présents, qui recherchent la vérité et s’enquièrent des voies de la lumière. |
I believe that all colleagues here, all members, will share our deep sense of frustration that Iraq is choosing to spurn this final opportunity to achieve a peaceful outcome. | Je crois que tous mes collègues ici, tous les membres, partageront le profond sentiment de frustration qui est le nôtre lorsque nous voyons l'Iraq choisir de rejeter la dernière possibilité de parvenir à un résultat pacifique. |
Equally, its deliberate decision to spurn the Algiers Agreements, despite publicity gimmicks to the contrary, poses a major threat to peace in our region. | De la même manière, la décision délibérée de l'Érythrée de rejeter avec mépris l'Accord d'Alger, tout en se livrant à une campagne de manipulation pour faire accroire le contraire, fait peser sur notre région une lourde menace. |
I spurn you, and I turn my back on you. | Je te méprise. Je te tourne le dos. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !