sprit
- Exemples
Take our quiz to find out if you share the H&M sprit! | Répondez à notre quiz pour savoir si vous partagez l'esprit H&M ! |
Then my sprit went through the roof. | Ensuite mon esprit passait à travers le toit. |
Take our quiz to find out if you share the H&M sprit! | Réponds à notre quiz pour savoir si tu partages l'esprit H&M ! |
He is with us always in sprit. | Il est toujours avec nous en esprit. |
Take our quiz to find out if you share the H&M sprit! | Répondez à notre jeu-questionnaire afin de savoir si vous partagez l’esprit H&M ! |
They would therefore be in contradiction with the sprit and the letter of the present treaty. | Ils seraient donc en contradiction avec l’esprit et la lettre de l’actuel traité. |
The health of mankind, the energy level of the sprit within each & every one. | La santé de l'humanité, le niveau d'énergie de l'esprit à l'intérieur de chacun. |
On the finite level, sprit is something other-than, and is additive-to, mind. | Sur le niveau fini, l’esprit est quelque chose d’autre que le mental et il s’ajoute au mental. |
They all believe that this sprit of service will take them closer and closer to Bhagavan. | Ils croient tous que cet esprit de service les rendra de plus en plus proches de Bhagavan. |
Morocco has always encouraged a sprit of dialogue between religions for the promotion of progress and peace. | Le Maroc a toujours encouragé l’esprit de dialogue entre les religions pour l’édification du progrès et de la paix. |
The community sprit is fragmented and damaged as a result, and in many cases it may seem irreparable. | L'esprit communautaire s'en trouve fragmenté et endommagé - et, dans bien des cas, cela semble irréparable. |
The sprit of the supreme preceptor in him (maharishi) instills spiritual and noble thoughts and guides his goodness in all his activities. | Le sprit du maître suprême dans lui (maharishi) inculque des pensées spirituelles et nobles et dirige sa bonté dans toutes ses activités. |
There is only this physical world we live in now and this physical world is a stepping stone to the perfect sprit world I experienced. | Il n'y a que ce monde physique dans lequel nous vivons maintenant et ce monde physique est un tremplin vers le monde parfait que j'ai connu. |
The common testimony of the Churches, exercised in the sprit of collegial unity and ecclesial communion, is a concrete and credible sign of the Gospel of hope. | Le témoignage commun des Eglises, exercé dans un esprit d’unité collégiale et de communion ecclésiale, est un signe concret et crédible de l’Evangile de l’espérance. |
Like the balloon explorers of long ago, our participants have a sprit of adventure, are eager to learn about others, and are open to discovering the value of cultural diversity. | Comme les explorateurs qui, jadis, parcouraient le monde en montgolfière, nos participants sont guidés par leur esprit d'aventure et leur désir d'apprendre sur les autres. |
The fact is that we are working successfully with our United States partners across a full range of foreign policy issues, trade issues and economic issues in a sprit of partnership. | Le fait est que nous travaillons avec succès avec nos partenaires américains sur toute une série de questions de politique étrangère, commerciale et économique, ce dans un esprit de partenariat. |
In this sprit, my delegation wishes to welcome the panel of eminent personalities appointed by the Secretary-General to examine the current challenges and make recommendations on a broad-based organizational reform. | Dans cet esprit, ma délégation tient à saluer la constitution par le Secrétaire général du groupe d'éminentes personnalités, qui sera chargé d'examiner les problèmes actuels et de faire des recommandations sur une réforme organique de grande envergure. |
We must imbue the Middle East conflict with the sprit of the Euro-Mediterranean process, with cooperation, with solidarity, with dialogue between cultures and peoples, in order to establish and maintain peace. | Il nous faut imprégner le conflit au Moyen-Orient de l’esprit du processus euro-méditerranéen, de coopération, de solidarité, de dialogue entre les cultures et les peuples, afin d’établir et de maintenir la paix. |
In a sprit of compromise, but especially because we believe that the real priority is now an agreement on the programme of work, we have joined the consensus on the Chair's approach. | Dans un esprit de compromis, et surtout parce que nous estimons que la vraie priorité est à présent un accord sur le programme de travail, nous nous sommes joints au consensus sur la solution suggérée par la présidence. |
Switzerland welcomes that development, and encourages the States involved in that process to continue to act in a sprit of consensus that will make it possible to translate into reality the commitments contained in the joint statement. | La Suisse s'en réjouit et encourage les États participant audit processus à continuer de faire preuve d'un esprit consensuel en vue de permettre la mise en œuvre des engagements pris dans cette déclaration commune. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !