sporadically

SCP-206 contacts Earth sporadically, utilizing its original channel, [DATA REDACTED].
SCP-206 contacte sporadiquement la Terre, en utilisant son canal d'origine, [DONNEES SUPPRIMEES].
Groundskeeper only sporadically present (Parking by the campsite)
Groundskeeper seulement sporadiquement présent (Aire près du camping)
It is to be watered and fertilized sporadically, as detailed in Document 1001-2.
Il doit être arrosé et fertilisé sporadiquement, comme détaillé dans le Document 1001-2.
Convulsions were observed sporadically in studies in rodents and macaques.
Des convulsions ont été observées sporadiquement dans les études chez le rongeur et le macaque.
Local wars and conflicts continue to emerge sporadically.
Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.
Just as long as we do it every day, not sporadically.
Tant qu'on continue de s'entraîner quotidiennement, pas sporadiquement.
I used the saw sporadically and it kept working.
J'ai utilisé la scie de façon sporadique et chaque fois, elle fonctionnait.
The issue independence had been debated sporadically over the past 37 years.
La question de l'indépendance fait l'objet d'un débat sporadique depuis 37 ans.
The Al-Muntar (Karni) and Rafah crossings were open only sporadically.
Les points de passage d'Al-Muntar (Karni) et de Rafah n'ont été ouverts que de façon sporadique.
The emphasized need for sport activity is minimal and sporadically among women.
La nécessité d'activités sportives n'est évoquée que de façon minime et sporadique parmi les femmes.
Convulsions were observed sporadically in studies in rodents and macaques.
é Des convulsions ont été observées sporadiquement dans les études chez le rongeur et le macaque.
The tunnel rotated sporadically, and slowly.
Il tournait sporadiquement et lentement.
But remember - the mask will only be effective if you use them regularly, not sporadically.
Mais rappelez-vous - le masque ne sera efficace que si vous les utilisez régulièrement, pas de façon sporadique.
Even on an expanded Council, a majority of United Nations Member States would only serve sporadically.
Même dans un Conseil élargi, une majorité des États Membres des Nations Unies ne siégerait que de manière sporadique.
Shareaza Turbo Accelerator improves download experience by discovering additional sources sporadically which increases the speed of download.
Shareaza Turbo Accelerator améliore l'expérience de téléchargement en découvrant sporadiquement des sources supplémentaires qui augmentent la vitesse du téléchargement.
There is a shortage of qualified legal and judicial personnel and the district courts only function sporadically.
On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.
Yeah, I listen sporadically.
Je l'écoute à l'occasion.
The NGOs try, although sporadically, to improve the total state of women in the country.
Les organisations non gouvernementales s'efforcent, bien que sporadiquement, d'améliorer la condition des femmes des zones rurales.
Of course, reliability is important even for test instruments that are used sporadically.
Bien entendu, la fiabilité est importante même pour les appareils de mesure qui ne s'utilisent que de temps en temps.
Domestic dogs and cats having access to outdoors may sporadically contract the infection when predating on infected rodents.
Les chiens et chats domestiques ayant accès à l'extérieur peuvent sporadiquement contracter l'infection en chassant des rongeurs infectés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer