spiral

The world economy spiralled downwards, eventually contributing to the outbreak of World War II.
L'économie mondiale est entrée dans une spirale de récession, qui a finalement contribué au déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
Another step forward in 1913, thanks to the introduction of an inert gas in the ampoules and spiralled filament.
En 1913 un autre progrès a consisté à introduire un gaz inerte dans l'ampoule et à tordre en spirale le filament.
The EU prides itself on health and consumer protection but in the Maltese Islands, the price of medications has spiralled for no justifiable reason.
L'UE est fière de la santé et de la protection des consommateurs, mais sur les îles maltaises le prix des médicaments a explosé sans raison justifiable.
Speculation, far from being nipped in the bud, has spiralled out of control to the point where it now threatens the stability of the entire eurozone.
Loin de casser la spéculation, celle-ci s'est emballée au point aujourd'hui, de menacer la stabilité de toute la zone euro.
The popularity of online slots, mobile slots and roulette has spiralled over the past few years with the release of HTML5 games.
Jeux de casino mobiles La popularité des machines à sous et de la roulette sur mobile s’est intensifiée au cours des dernières années avec la parution des jeux HTML5.
But look at Germany or Spain where the costs of building airports spiralled out of control or the projects were delayed or never even completed.
Mais regardez en Allemagne ou en Espagne : les coûts de bâtiments tels que les aéroports ont pris l’ascenseur et les travaux ont été retardés, voire annulés.
Inflation spiralled to an astronomical 78 per cent, so that at the end of 1998, the country was saddled with a negative growth rate of more than 13 per cent.
La spirale de l'inflation a atteint le chiffre astronomique de 78 % si bien qu'à la fin de 1998, notre pays connaissait un taux de croissance négative de plus de 13 %.
The Security Council, and the United Nations as a whole, played a significant part in helping diffuse the situation, which could have spiralled out of control and led to a nuclear holocaust.
Le Conseil de sécurité et l'Organisation des Nations Unies dans son ensemble ont contribué pour une part importante à aider à désamorcer la situation qui aurait pu s'exacerber au point de devenir incontrôlable et de conduire à un holocauste nucléaire.
Since the publication of the Preliminary Response Plan, the number of refugees has spiralled and the plan is now being revised to correspond with the increased humanitarian needs.
Depuis la publication du Plan d’intervention préliminaire, le nombre de réfugiés est monté en flèche et le plan est aujourd’hui révisé pour correspondre aux besoins humanitaires accrus.
As the crisis spiralled and many thousands more were forced to become refugees, Ali and his friends made a Facebook appeal for clothes and blankets.
Voyant que la crise s’aggravait rapidement et que des dizaines de milliers d’autres personnes étaient contraintes de devenir des réfugiées, Ali et ses amis ont lancé sur Facebook un appel aux dons de vêtements et de couvertures.
Conflict in the Nuba Mountains and Abyei has spiralled into serious humanitarian emergencies.
Des conflits dans les montagnes Nuba et la région d’Abyei ont dégénéré en de sérieuses situations d'urgence humanitaire.
Conflict in the Nuba Mountains and Abyei has spiralled into serious humanitarian emergencies.
Des conflits dans les montagnes Nuba et la région d’Abyei ont dégénéré en de sérieuses situations d’urgence humanitaire.
These linear cellulose chains are bundled together as microfibril spiralled together in the walls of plant cell.
Ces chaînes linéaires de cellulose sont empaquetées ensemble comme le microfibril s'est développé en spirales ensemble dans les murs de la cellule d'usine.
Without a means of tackling these constructively and harmoniously, some could have spiralled into more serious political conflict.
S'il n'avait pas été possible de les résoudre de manière constructive et harmonieuse, certains auraient pu dégénérer en conflits politiques plus graves.
What started as an internet cafe has spiralled out into a full buzzing bar with outdoor pavement terrace, photobooth, pool tables and foosball inside.
Sputnik ?@tadmildura Ce qui a commencé comme un cybercafé s’est transformé en bar bourdonnant avec terrasse extérieure, photomaton, billard et baby-foot à l’intérieur.
Mr. Siddiqui (Pakistan) said that over the previous year all hopes of peace had been dashed and a deteriorating situation had spiralled out of control.
M. Siddiqui (Pakistan) dit que l'année passée, tous les espoirs de paix se sont effondrés et la situation se détériore et échappe de plus en plus à tout contrôle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant