spineless
- Exemples
You seem like a nice, spineless, boy, so let's be honest. | Vous avez l'air d'un gentil et insignifiant, soyons honnêtes. |
However, the report is spineless. | Pourtant, le rapport est velléitaire. |
Oh, why are you men so spineless? | Pourquoi les hommes sont des mauviettes ? |
The Egyptian Government's attitude, in my view, is spineless. | En la matière, le gouvernement égyptien témoigne à mes yeux de lâcheté. |
I never knew you were spineless. | Je ne savais pas que tu étais invertébré |
She's become a spineless career politician. | Comme tout politique sans point de vue réel. |
The pectoral fins are rounded on the lower edge and the ventral ones, spineless, are long and pointed. | Les pectorales sont arrondies sur le bord inférieur et les ventrales, sans épines, sont longues et pointues. |
Because people like you, paper-pushers and politicians, are too spineless to do what needs to be done. | Parce que des gens comme vous, des gratte-papiers et des politiciens, sont trop veules pour faire ce qui doit être fait. |
How did such an immoral action occur to you, together with the spineless Hungarian Government? | Comment avez-vous pu penser à une mesure aussi immorale, avec le gouvernement hongrois, qui manque de caractère ? |
It is with this false alternative of all or nothing, which nourishes spineless cynicism and nihilistic revolt, that we must break today. | C'est avec cette fausse alternative du tout ou rien, nourrissant le cynisme invertébré ou la révolte nihiliste, qu'il faut rompre aujourd'hui. |
You realize you've left your fate in the hands Of a spineless and semi alcoholic Has been rock star. | Tu réalises que t'as laissé ton destin aux mains d'une rock star "has been", incapable et à moitié alcoolique ? |
The pectoral fins have 17-18 soft rays, the ventral ones, spineless, are sharp and the caudal is more or less truncate. | Les nageoires pectorales ont 17 ou 18 rayons mous, les ventrales, sans épines, sont pointues et la caudale est plus ou moins tronquée. |
Instead of sending a strong signal, we are sending a signal of a lack of political courage: spineless European institutions that have caved in to the whims of nationally blinkered governments. | Plutôt que d'envoyer un signal fort, nous manifestons notre manque de courage politique ; nous offrons l'image d'institutions européennes sans caractère qui ont cédé aux caprices de gouvernements aveuglés par leur égoïsme. |
A spineless person won't be fit for this risky job. | Une personne timorée ne sera pas apte à ce travail risqué. |
Don't be so spineless. Stand up for yourself! | Ne sois pas si mou. Défends-toi ! |
Fernando is a spineless guy who lets his wife tell him what to do. | Fernando est un homme sans caractère qui laisse sa femme lui dire quoi faire. |
Louis is a spineless man who lets his girlfriend control his life. | Louis est un homme faible de caractère qui laisse sa petite amie contrôler sa vie. |
Insects, crustaceans, worms, shellfish and spiders are all spineless. | Les insectes, les crustacés, les vers, les mollusques et les araignées sont tous des invertébrés. |
It is this spineless appeasement policy against the aggressive effects of Islam that my party will continue to fight. | C'est contre cette politique d'apaisement amorphe pour contrer les actions agressives de l'Islam que mon parti continuera de se battre. |
He's a spineless beast, and it's okay to say so. | Il est monstrueux, et ça fait du bien de le dire. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !