spilled

Oh, then I spilled some coffee on that bad boy.
OK, alors j'ai renversé du café sur ce mauvais garçon.
I spilled some on the couch a couple months ago.
J'en ai renversé sur le canapé il y a quelques mois.
He spilled the beans on what was really happening.
Il a renversé les haricots sur ce qui se produisait vraiment.
You can criticize the home of accidentally spilled coffee or juice.
Vous pouvez critiquer la maison du café ou du jus accidentellement renversé.
Well, maybe she spilled wine on her blouse.
Et bien, peut-être qu'elle a renversé du vin sur sa blouse.
Look, I've just spilled wine on my dress.
Regardez, je viens de renverser du vin sur ma robe.
It spilled on her desk as we were leaving.
ça a été renversé sur son bureau quand nous partions.
You spilled some ketchup on your tie.
Tu as renversé un peu de ketchup sur ta cravate.
This new identity spilled over into the culture.
Cette nouvelle identité a débordé sur la culture.
I think I spilled red wine on your Jackson Pollack.
J'ai renversé du vin rouge sur votre Jackson Pollack.
You touched me back at the restaurant when I spilled my drink.
Vous m'avez touchée au restaurant lorsque j'ai renversé mon verre.
I did not wet the bed, I spilled a drink.
J'ai pas mouillé le lit, j'ai renversé un verre.
I almost spilled coffee on my keyboard.
J'ai presque renversé du café sur mon clavier.
I looked around. The carpet's burned and wine was spilled.
J'ai regardé. Le tapis est brûlé, et du vin a été renversé.
I spilled my coffee around here, and there was an echo.
J'ai renversé mon café ici, et j'ai entendu un écho.
Yeah, I spilled coffee over myself during the meeting.
J'ai renversé du café sur le mien pendant la réunion.
How many of you have ever spilled coffee on a keyboard?
Combien d'entre vous avez déjà renversé du café sur un clavier ?
The conflict has spilled over to neighbouring countries.
Le conflit a débordé sur les pays limitrophes.
He must have spilled it in my car, man.
Il a dû renverser ça dans ma voiture.
It is high time you spilled the beans.
Il est grand temps que vous crachiez le morceau.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune