speakeasy

Heard you got dragged out of a speakeasy last night.
Entendu vous avez été tirés d'un bar clandestin hier soir.
You know, this place used to be a speakeasy.
Tu sais, ce lieu était un bar clandestin avant.
This used to be a speakeasy in the '40s.
C'était un bar clandestin dans les années 40.
What do they think this place is, a speakeasy?
Pensent-ils que cet endroit est un bouge ?
It might tell us more about what happened inside the speakeasy.
On pourrait en apprendre plus sur ce qui est arrivé au bar.
This must be the magic speakeasy he always wanted to take me to.
Ça doit être le cabaret magique il a toujours voulu m'emmener.
This must be the magic speakeasy he always wanted to take me to.
Ce doit être le speakeasy magique qu'il a toujours voulu me prendre pour.
I think it was in a speakeasy.
Je crois dans un bar clandestin.
You know how I said that theater used to be a speakeasy?
Vous vous rappelez que je disais que ce théâtre était un bar clandestin ?
I was at a speakeasy.
J'étais dans un bar clandestin.
I was at a speakeasy.
C'était à un bar clandestin.
Well, no, there's gotta be another way out of here if this was a speakeasy.
Y en a forcément si c'était un speakeasyi".
It's not a speakeasy.
Ce n'est pas un clandestin
Well, Lowell, there's got to be another way out of here, if this was a speakeasy.
Y en a forcément si c'était un speakeasyi".
Oh, heck. Say, if you want my opinion sometime, Take me to a speakeasy.
Si vous voulez savoir ce que je pense, offrez-moi un verre.
No, no. They're using Mike in a raid on a speakeasy.
- Non, non. Mike doit faire partie d'une descente dans un bar clandestin.
But I got them in the speakeasy.
Ils viennent pourtant du bar.
A collection of comfortable red sofas and bar stools add the feeling of a vintage cigar lounge or speakeasy to the decor.
Une collection de tabourets et de confortables canapés rouges donnent le sentiment d'un salon de cigares ou un décor clandestin.
Do you remember, when you were a little girl, back in 1924, you used to go to a speakeasy that was run by three cousins.
Vous souvenez-vous, quand vous étiez petite en 1924, vous alliez dans un bar dirigé par trois cousines ?
Privatized Monday to Saturday, day and night, fully equipped stereo, TV system and she offer to surprise your guests in true speakeasy atmosphere.
Privatisable du lundi au samedi, de jour comme de nuit, entièrement équipée en hifi, TV et système son, elle s’offre a vous pour surprendre vos invités dans une véritable ambiance speakeasy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte de fruits
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X