spartiate

Ils ont une piscine, ce qui est un peu spartiate.
They do have a pool, which is kind of spartan.
Écrivez votre propre odyssée épique et devenez un héros spartiate légendaire.
Write your own epic odyssey and become a legendary Spartan hero.
Peut-être le manque du soleil a contribué à l'austérité spartiate.
Perhaps the paucity of sunshine contributed to Spartan austerity.
Epaminondas défait l'armée spartiate et Thebes se lève à la conduite.
Epaminondas defeats the Spartan army and Thebes rises to leadership.
C'est toujours une étape éprouvante pour une mère spartiate.
That is always a difficult time for a Spartan mother.
Camper spot lui-même est spartiate Malheureusement, peu d'équipements.
Camper Spot itself is spartan Unfortunately, few amenities.
C'est toujours difficile pour une mère spartiate.
That is always a difficult time for a Spartan mother.
Le mot que vous cherchez est spartiate.
I think the word you're looking for is spartan.
Ils embarquent des passagers pour un prix modique, mais le confort est en général assez spartiate.
They load passengers for a modest price, but comfort is generally rather spartan.
Murakami est connu pour sa routine quotidienne d’écriture que l’on pourrait qualifier de spartiate.
Murakami is known for maintaining a spartan daily writing routine.
Ce n'est pas un peu spartiate ?
Isn't that a bit Spartan?
C'est spartiate mais... [pause] c'est mieux que rien.
It's not much of a job, but it's a job.
Il mène une vie spartiate.
It's a spartan existence.
C'est spartiate mais... [pause] c'est mieux que rien.
It's not much, but it's a few pounds.
Il est aussi content dans un hôtel que dans l'environnement spartiate d'un campement.
He is as equally at home in a hotel as well as Spartan camping surrounds.
Périclès passe en Eubée avec ses troupes mais est forcé de revenir quand l'armée spartiate envahit l'Attique.
Pericles crossed over to Euboea with his troops, but was forced to return when the Spartan army invaded Attica.
C'est un peu spartiate, mais les possessions matérielles ne sont pas importantes.
Yeah, I know it's nothing fancy, but, you know, I'm not really into material possessions.
C'est spartiate mais... [pause] c'est mieux que rien.
It ain't much, but still.
C'est spartiate.
Well, you kept this quiet.
Mais, après s'être exposé par son courage, il reçoit une blessure d'un spartiate, d'un Aeimnestus nobles, et tombe.
But, having exposed himself by his bravery, he receives a wound from a noble Spartan, Aeimnestus, and falls.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté