spécifier

Cette déclaration spécifiera notre politique concernant la protection de votre vie privée.
This declaration will specify our policy regarding the protection of your privacy.
Votre contrat avec votre Prestataire spécifiera le droit applicable.
Your contract with your Supplier will specify the law that applies.
Cette déclaration spécifiera notre politique concernant la protection de votre vie privée.
This statement is to give our policy regarding the protection of your privacy.
L'installation à partir de ces images spécifiera une ligne incorrecte pour les mises à jour de sécurité dans le fichier /etc/apt/sources.list.
Installations from these images will install an incorrect line for security updates in /etc/apt/sources.list.
Le nouveau boursier devra y être présent et signera une convention qui spécifiera les obligations que les parties contractent.
The new grant-winner must be present and will sign an agreement specifying the obligations undertaken by both parties.
Les rapports de surveillance faits à la Conférence des Parties doivent être présentés à des intervalles qu'elle spécifiera.
Reports to the COP on monitoring are required at intervals to be specified by the COP.
La STI Exploitation et gestion du trafic spécifiera les dispositions d'urgence et plans de secours à mettre en place.
The Traffic Operation and Management TSI will specify that emergency arrangements and rescue plans shall be set up.
Ce code unifiera et spécifiera les principes régissant la délivrance des visas, ainsi que leur type et leur période de validité.
The Code will unify and specify the principles for issuance of visas, as well as their type and period of validity.
Le Comité souhaitera peut-être constituer les groupes de contact et des groupes de rédaction, dont il spécifiera le mandat.
The Committee may wish to establish such ad hoc contact groups and drafting groups as it may deem necessary, specifying their mandates.
Cet appel spécifiera les organisations éligibles au financement, les critères que doivent remplir les projets, les échéances et le budget disponible.
This will indicate the organizations which are eligible for funding, the criteria of the projects, the deadlines and the available budget.
Généralement un fabricant spécifiera un fonctionnement actuel qui est sécuritaire d'utiliser la LED à et la tension vers l'avant à ce courant.
Typically a manufactuer will specify an operating current which is safe to use the LED at, and the forward voltage at that current.
Dans la description de chaque produit vintage, le Vendeur spécifiera les conditions de conservation des produits si celles-ci s’écartent des normes pratiquées sur le marché.
In the description of each vintage product, YOOX will specify the preservation conditions of the products if different from the standards set by the market.
D'un autre côté, le manuel spécifiera les modalités concrètes de fonctionnement et de coopération tout en respectant les principes du code de conduite.
On the other hand, the Working Manual will specify the concrete means of operation and cooperation while respecting the basic principles entailed in the CoC.
Le règlement spécifiera la manière dont l'enregistrement peut être renouvelé, modifié ou annulé et régira toute autre question afférente au fonctionnement du système d'enregistrement.
Regulations will specify the manner in which registration may be renewed, amended or cancelled and regulate such other matters as are necessary for the operation of the registration system.
Elle formulera et spécifiera une série de requêtes, non seulement dans le domaine de la responsabilité individuelle mais en particulier dans les domaines de la transparence et de l' accès aux documents.
That will formulate and specify a number of requests, not just on the area of individual responsibility but also specifically to do with areas of transparency and access to documents.
La STI correspondante spécifiera la plage de variation du degré hygrométrique pour les différentes plages de température dont on considère qu'elles ne seront pas dépassées pendant plus de trente jours par an.
The relevant TSI will specify the range of variation of the relative humidity for the different temperature classes that it is considered will not be exceeded for more than 30 days per year.
La recommandation spécifiera les standards en matiere de bonnes pratiques pour les formateurs en formation modulaire, en vue d’une utilisation future par ModENet, réseau de formation modulaire, pour la mise en place de programmes de qualification et de perfectionnement professionnel continu, etc.
The Recommendation will specify the best practice standards for modular training trainers, suitable for use by ModENet in future qualifications, continuing professional development, courses, etc.
D'un autre côté, le manuel spécifiera les modalités concrètes de fonctionnement et de coopération tout en respectant les principes du code de conduite.
The Council may endorse a CoC compiling the principles on operation and cooperation.
Branchez les deux cordons dans les bornes correctes pour mesurer l'ampérage ; Le manuel du propriétaire spécifiera les terminaux corrects s'ils ne sont pas étiquetés clairement.
Plug both cords into the correct terminals for measuring amperage; the owner's manual will specify the correct terminals if they are not labeled clearly.
Un règlement d'application spécifiera exactement quelles nouvelles données doivent être collectées et lesquelles d'entre elles doivent être agrégées avec les données existantes.
Exactly which new data are to be collected and what is to be aggregated from these and existing data will be specified by an implementing regulation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale