Mon groupe soutient le partenariat et nous félicitons le rapporteur.
My group supports the partnership and we congratulate the rapporteur.
Flexico® soutient et promeut l’initiative auprès de ses différents partenaires.
Flexico® supports and promotes the initiative with its various partners.
Il est construit dans le code génétique qui soutient la vie.
It is built into the genetic code that supports life.
Le calendrier soutient des événements qui durent plus d'une journée.
The calendar supports events that last more than one day.
Moyennant cette réserve générale, notre groupe politique soutient ce rapport.
With this general reservation, our political group supports the report.
La prière est la force qui soutient notre engagement commun.
Prayer is the force that sustains our common commitment.
Il soutient l'émotion, créant une certaine opinion de son propriétaire.
It bears the emotion, creating a certain opinion of its owner.
Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.
Tajikistan fully supports the Government of President Hamid Karzai.
Une chose seule me soutient, et c'est la sainte Communion.
An only thing sustains me, and it is the holy Communion.
Unline un CV régulier, VisualCV soutient diverses formes de médias.
Unline a regular CV, VisualCV supports various media forms.
Un doula est un femme qui soutient des femmes par l'accouchement.
A doula is a woman who supports women through childbirth.
Chaque année, l'UE soutient plus de 200 000 entreprises.
Every year the EU supports more than 200 000 businesses.
En outre, ce porte-clés soutient la performance étanche jusqu'à 100m.
Besides that, this keychain supports waterproof performance up to 100m.
L'Allemagne soutient pleinement sa démarche même dans les circonstances actuelles.
Germany fully supports his approach, even under the current circumstances.
Le HCDH soutient et développe des projets avec les ONG.
The OHCHR supports and develops projects with NGOs.
Pour cette raison, mon parti soutient la poursuite de ce dialogue.
For that reason, my party supports the continuation of this dialogue.
La Commission soutient certains de ces amendements par essence.
The Commission supports some of these amendments in essence.
La Commission soutient entièrement les termes de la résolution proposée.
The Commission fully supports the terms of the proposed resolution.
L'ornithine soutient sa métabolisation et stimule le facteur de croissance IGF-1.
Ornithine supports its metabolism and stimulates the IGF-1 growth factor.
Attendez un plongeon et entrez à nouveau si la tendance soutient.
Wait for a dip and enter again if trend sustains.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée