Si tu as ce bébé, je te soutiendrai pas.
If you have this baby, I will not support you.
Si c'est ce que tu crois, je te soutiendrai.
If that's what you really believe, I'll support you.
Je soutiendrai donc la proposition de recommandation, telle qu'amendée.
I will therefore support the proposal for a recommendation, as amended.
Je soutiendrai toute démarche visant à éradiquer ce commerce honteux.
I would support any moves to stamp out this disgraceful trade.
Si vous voulez garder ce bébé, je vous soutiendrai.
So if you want to keep this baby, I'll support you.
Je le regrette profondément et ne soutiendrai pas cet amendement.
I very much regret this and will not support that amendment.
Je te soutiendrai si c'est vraiment ce que tu veux.
I will support that if it's what you really want to do.
Par conséquent, je soutiendrai l'amendement Obiols-Estrela qui va dans ce sens.
I will therefore support the Obiols-Estrela amendment along those lines.
Je te soutiendrai, mais Ephram ne doit pas l'apprendre.
I will support you, but Ephram is not to know.
Toutefois, comme tout le monde, je soutiendrai demain le compromis.
Nevertheless I, like everyone else, will support the compromise tomorrow.
Je soutiendrai les officiers de police à la fin.
I will support the police officials in the end.
Je soutiendrai toujours un joueur comme Radamel.
I will always support a player like Radamel.
Si vous faites la bonne chose, je vous soutiendrai toujours.
If you do the right thing, I will always have your back.
Je soutiendrai toutes les tentatives visant � renforcer la présente directive.
I support all attempts to tighten up this Directive.
Tu sais que je te soutiendrai peu importe quoi.
You know I'll support you no matter what.
C'est pourquoi je ne soutiendrai pas les amendements du PSE.
I will therefore not be able to support the PSE amendments.
Il a dit qu'il te soutiendrai dans 4 ans ?
Say he'd support you in four years?
Franck, je ne vous soutiendrai pas sur ce point.
Frank, I will not support you in this.
La prochaine fois, je te soutiendrai dès le début.
And next time, I will have your back from the get-go.
Et sache que quelle que soit ta décision, je te soutiendrai.
And know that I stand with you, whatever your decision.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X