soutenir
- Exemples
Je voudrais, Monsieur le Commissaire, que vous souteniez cette idée. | Commissioner, I would like you to support this idea. |
Si vous me souteniez, je crois que je pourrais marcher. | If only you'd hold me, I believe I could walk. |
J'apprécierais beaucoup que vous souteniez la proposition de la Commission. | I would very much welcome your support of the Commission proposal. |
Il veut que vous souteniez ce mode de vie immoral. | He wants you to support this sinful lifestyle. |
Je veux que vous le souteniez pour nous. | I want you to stick up for us. |
M. Schlyter recommande que vous souteniez le texte de compromis négocié avec le Conseil. | Mr Schlyter recommends that you support the compromise text negotiated with the Council. |
J'ai adoré que vous souteniez votre mari. | I loved that you stood by your husband. |
Le fait que vous souteniez la nouvelle décision ici est une bonne chose. | It is a good thing that you are supporting the new decision here. |
Je demande donc instamment que vous souteniez ce rapport. | I urge support for this report. |
Je voudrais que votre président et vous souteniez notre réclamation pour les îles. | I would like you and your president to back our claim for the Islands. |
Vous êtes intervenu en donnant l'impression que vous le souteniez, mais c'est votre affaire. | You spoke giving the impression that you supported it, but that is your affair. |
Vous nous aideriez beaucoup si vous souteniez cette partie de nos propositions d'amendements. | You would assist us greatly if you were to support this portion of our amendments. |
Il n'est pas surprenant que vous souteniez la Présidence vu votre position d'extrême droite. | It is not surprising that you support the Presidency from your position on the far right. |
Et j'aimerais que vous me souteniez comme l'a toujours fait mon cabinet. | And I'd like you to stand behind me like my Cabinet's most always done. |
Il faut que vous me souteniez. | I need you to get behind that. |
C'est pourquoi mon groupe demande que vous souteniez l'amendement 70 au rapport. | That is why my group is calling for support for Amendment No 70 to this report. |
Vous pensez que ça donnera quelle image que vous souteniez l'amant de votre femme ? | How do you think it will look that you endorsed your wife's lover? |
J'aimerais que vous nous souteniez. | And we would really appreciate it if you would support us. |
Que vous souteniez la croissance musculaire après un dur entraînement ou simplement pour augmenter votre apport en protéines. | Whether you're supporting musclegrowth after a hard workout or simply looking to increase your protein intake. |
Exprimez clairement, qui que vous souteniez, que ceci ne sera pas toléré. | Make clear, no matter who you support, that this sort of behavior will not be tolerated. |
