Dites-nous pourquoi vous soutenez l’OTW en 10 mots ou moins.
Tell us why you support the OTW in 10 words or fewer.
Signez la pétition et soutenez la société civile en Hongrie !
Sign the petition and support civil society in Hungary!
Entreprises et particuliers, soutenez cette exposition en un clic.
Companies and individuals, support this exhibition with just one click.
En choisissant un produit Ilinox, vous soutenez le Made in Italy.
By choosing an Ilinox product you support the Made in Italy.
En achetant sur justacriollo.com, vous soutenez son développement.
By buying on justacriollo.com, you will be sustaining its development.
Donc, vous soutenez le processus de régénération du corps.
So you support the regeneration process of the body.
Vous pouvez retirer votre vote d'une idée ouverte que vous soutenez.
You can remove your votes from an open idea you support.
Mais je dois savoir que vous nous soutenez pour Marks.
But I need to know you're with us on Marks.
Tout le monde sait que vous soutenez un accord avec l'Iran.
Everyone knows you support a deal with Iran.
Et soutenez vos médias contre ces mêmes accusations.
And support your media against the same charges.
Entreprises, particuliers, soutenez cette exposition en un clic.
Companies and individuals, support this exhibition with just one click.
Mais soutenez ça,et agissez comme si vous pouviez balancer un show(donc)
But pimping it, and acting like you could rock a show (so)
D'où mes exigences et je sais que vous les soutenez.
Hence my requests, and I know you support them.
Vous soutenez (RED) depuis quelques années déjà.
You support (RED) already for a couple of years.
Grâce à vos achats, soutenez l’information gratuite sur rail.cc.
With your purchase you support all the free information on rail.cc.
J'espère que vous soutenez mon point de vue, chers collègues.
I hope you support my point, colleagues.
En soutenant le travail, vous soutenez cette même œuvre.
By supporting labour you support this very endeavour.
Est-ce que vous soutenez la pratique de la chasse aux renards avec des chiens ?
Do you support the practice of hunting foxes with dogs?
Mais je n'y arriverai que si vous me soutenez.
But I can only do it if you're with me.
Poignée arrière, soutenez la machine lorsque vous la soulevez.
Rear Handle, support the machine when lift it up.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage