L'apiculture est une des principales activités soutenant la production agricole.
Beekeeping is one of the key activities supporting agricultural production.
En soutenant l'UNRWA, nous maintenons le conflit en vie.
By supporting the UNRWA, we keep the conflict alive.
Un projet écologique soutenant l’économie locale et intégrant une dimension sociale.
An ecological project supporting the local economy and incorporating a social dimension.
En dehors d'elle il y a une inscription soutenant la date 1748.
Outside it there is an inscription bearing the date 1748.
Ensuite nous la voyons retenant et soutenant les disciples.
Then we see her encouraging and supporting the disciples.
Le dossier devrait bouger avec vous, tout en vous soutenant.
The backrest should move with you while simultaneously providing support.
Ce ne sera pas en soutenant le Parti des travailleurs.
It will not be through support for the Workers Party.
D’abord, en soutenant la croissance mondiale de façon coordonnée.
First, by supporting world growth in a coordinated manner.
Amenez l'harmonie au monde en soutenant l'amour et la paix pour tous.
Bring harmony to the world by championing love and peace for all.
Il n'est pas une ampoule commune, soutenant simplement la fonction quotidienne d'éclairage.
It is not a common light bulb, simply supporting daily lighting function.
J'ai été contacté par de nombreux groupes de patientes soutenant cette directive.
I have been contacted by many groups of patients supporting this directive.
Dans ces cas appliquent le bandeau fixant ou soutenant.
In these cases apply fixing or supporting bandage.
L'Europe pourrait gagner en innovation et en créativité en soutenant les PME.
Europe could be more innovative and creative in supporting SMEs.
Nous avons plus de 30 ans dans l'entreprise soutenant notre sérieux et l'expérience.
We have over 30 years in the business supporting our seriousness and experience.
En soutenant le travail, vous soutenez cette même œuvre.
By supporting labour you support this very endeavour.
Ce n'est pas une ampoule commune, simplement en soutenant la fonction d'éclairage quotidien.
It is not a common light bulb, simply supporting daily lighting function.
En soutenant cette déclaration, le Parlement exprime son soutien à l'avenir.
Support for this declaration signals Parliament's support for the future.
Serrez pli par pli en soutenant votre bébé avec l'autre main.
Tighten the strand while supporting the baby with your other hand.
Il a réprimé toute forme d’opposition, soutenant que le pays devait demeurer uni.
He repressed every form of opposition, arguing that the country must remain united.
Une présence compatissante permanente, soutenant et supportant toutes choses
An in-dwelling compassionate presence, underpinning and sustaining all things.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage