sous-vêtement

Vous n'avez jamais acheté un sous-vêtement avec votre propre argent.
You never even bought an underwear with your own money.
Ce sous-vêtement sans manches est faite après exemples médiévaux.
This sleeveless undergarment is made after medieval examples.
Se porte normalement comme sous-vêtement, en contact avec la peau.
Normally used as underwear, in contact with the skin.
Combiner avec un sous-vêtement ou autre robe pour un look élégant supplémentaire.
Combine with an undergarment or other dress for an extra elegant look.
Ce T-shirt bleu IMPETUS est le sous-vêtement technique idéal pour se dépasser.
This blue T-shirt IMPETUS is the ideal technical underwear to surpass themselves.
Non, pas que toi, toi et ton sous-vêtement drapeau.
No, not just you, you and your flag underwear.
Ce boxer long IMPETUS est le sous-vêtement technique idéal pour se dépasser.
This long boxer IMPETUS is the ideal technical underwear to surpass themselves.
Quel est votre type de sous-vêtement préféré ?
What is your favorite type of undergarments?
J'ai placé mon sous-vêtement sur le bateau pour qu'il sèche.
I had kept the underwear on the boat to dry.
Le mini slip HOM Temptation Floral Lace est un sous-vêtement pour homme séduction.
The mini brief HOM Temptation Floral Lace is an seductive underwear for man.
Le pantalon est comme un sous-vêtement facile à enfiler et à enlever.
The pants is like underwear easy to pull on and take off.
Eminence est le n°1 du sous-vêtement masculin en France dans les années 50.
Eminence is the n°1 of the male underwear in France in the 1950s.
Portes-tu ce sous-vêtement que je t'ai acheté ?
Are you wearing that underwear I bought you?
Je n'ai pas eu le temps d'acheter un sous-vêtement à la mode.
I didn't have time to get some stylish underwear.
Celui qui ne porte aucun sous-vêtement ?
The one who doesn't wear any underwear?
Je ne porte pas de sous-vêtement ce soir.
I didn't wear no drawers tonight.
Alors, parlez-moi de ce sous-vêtement magique.
So, tell me about the magic underwear.
La meilleure et la solution la plus simple - un sous-vêtement de façon transparente 2011.
The best and the most simple solution - a seamless fashion underwear 2011.
Est ce que tu es en sous-vêtement ?
Are you in your underwear?
Et je n'ai pas de sous-vêtement.
Plus I'm not wearing any underwear.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale