sous-titrage

Soutenir le multilinguisme des œuvres européennes (doublage, sous-titrage et production multilingue).
Support the multilingualism of European works (dubbing, subtitling and multilingual production).
La nouvelle option de sous-titrage fonctionne avec les mouvements des doigts.
The new subtitles option works with finger movements.
Doublage, locution et sous-titrage dans toutes les langues.
Voice-overs, dubbing and subtitling in any language.
Le fichier de sous-titrage peut contenir plusieurs langues (signalés par la balise xml :lang).
The captions file may contain multiple languages (specified by the xml:lang tag).
Cinéma/vidéo (sous-titrage, voix-off, traduction de scripts)
Cinema/Video (subtitling, voice over, translation of scripts)
Répéter les étapes 2 et 3 pour insérer tout le sous-titrage souhaité.
We repeat steps 2 and 3 to insert all the subtitles that we want.
Aide à la réalisation de versions étrangères (sous-titrage ou doublage) de certaines des œuvres proposées.
Assistance with the production of foreign versions (subtitling or dubbing) of certain works.
Si vous recevez une erreur lors de sous-titrage - votre histoire sera toujours envoyé pour nous.
If you receive an error during captioning - your story will still be sent to us.
Nous proposons des services de traduction, interprétation, sous-titrage, transcription, voix hors-champ et localisation.
Our portfolio of services covers translation, interpretation, subtitling, transcriptions, voice over services and localization.
De plus, le sous-titrage fournit un retour immédiat qui renforce l'expérience d'apprentissage positive (Vanderplank, 1988 : 277).
In addition, captions provide instant feedback that reinforces the positive learning experience (Vanderplank, 1988: 277).
Rossion Inc. a pour objectif d'être le meilleur prestataire pour vos besoins en traduction, interprétation, transcription et sous-titrage.
Rossion Inc. aims to be the best provider for your translation, interpretation, transcription and subtitling needs.
Le Parlement a introduit un amendement sur le sous-titrage, améliorant l'accessibilité des personnes handicapées aux services de médias audiovisuels.
Parliament introduced an amendment on subtitling, improving accessibility for people with disabilities to audiovisual media services.
Si vous avez besoin d’aide pour créer votre contenu de sous-titrage, vous pouvez contacter l’un de nos partenaires.
If you need help creating your closed captions content, you can contact one of our partners.
Si vous vous sentez frustrés avec des légendes écrites par les éditeurs s'il vous plaît voir Éviter les frustrations de sous-titrage.
If you feel frustrated with captions written by publishers please see Avoiding captioning frustrations.
Plusieurs types de sous-titrage codé pour malentendants ont été testés dans les cinémas, mais aucun d'entre eux n'a été retenu.
Several types of closed captioning have been tried in cinemas, but none has caught on.
Je pense que, d'ici 30 ans, il y aura la possibilité de créer une version améliorée de sous-titrage.
I think, after 30 years, the opportunity exists to create an enhanced version of closed captioning.
Certaines vidéos comportent des sous-titres, du sous-titrage codé et d’autres pistes audio (dans d’autres langues, par exemple).
Some videos feature subtitles, closed captioning, and alternative audio tracks (for example, tracks in other languages).
Les télédiffuseurs européens sont aidés pour le doublage et le sous-titrage d'émissions européennes et pour des productions multimédias.
Television broadcasters are assisted in dubbing and subtitling European programmes and with multilingual productions.
Expert en sous-titrage multilingue, le laboratoire travaille depuis de nombreuses années avec un vaste réseau de traducteurs spécialisés et d’adaptateurs expérimentés.
Expert in multilingual subtitling, the laboratory works with a vast network of specialized translators and experienced adapters.
Pour moi, responsable informatique et expert en sous-titrage, ça a été génial de travailler sur ce projet.
For me as IT manager and subtitle expert it was a great project to get involved with.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X