sous-locataire

Clara je vais donner mes clefs au sous-locataire.
Clara, I'm going to give my keys to the subletter.
Non, non, mon sous-locataire va rentrer.
No, no, my tenant will be back soon. He's got the room there.
J'ai été sur la liste des sous-locataire si longtemps. J'arrive pas à croire que je suis enfin ici.
I've been on the sublet list so long, I can't believe I'm finally here.
Croyez-moi, je serais partie dans deux secondes si je pouvais juste me débarrasser de mon sous-locataire.
Trust me, I would be out of here in two seconds if I could just get rid of my subletter.
Souvenez-vous que vous serez responsable de payer le loyer si votre sous-locataire décide de quitter les lieux avant la fin du bail.
Keep in mind that you will be responsible for paying the rent if your subtenant decides to leave before the lease ends.
Vous pouvez perdre votre contrat de bail principal si votre sous-locataire ne paye pas le loyer ou dérange les voisins.
You can lose your lease if the person you are subletting your apartment to does not behave themselves and, for example, doesn't pay the rent or disturbs the neighbours.
Lorsqu'une sûreté réelle mobilière n'a aucune incidence sur les droits d'un preneur à bail ou d'un titulaire de licence, elle n'a aucune incidence non plus sur les droits d'un sous-locataire ou d'un titulaire d'une sous-licence.
Where the rights of a lessee or licensee are not affected by a security right, the rights of a sublessee or sublicensee are also unaffected by the security right.
Lorsqu'une sûreté réelle mobilière n'a aucune incidence sur les droits d'un preneur à bail ou d'un titulaire de licence, elle n'a aucune incidence non plus sur les droits d'un sous-locataire ou d'un titulaire d'une sous-licence.
If the rights of a lessee or licensee are not affected by a security right, the rights of a sub-lessee or sub-licensee are also unaffected by the security right.
Si une sûreté réelle mobilière n'a aucune incidence sur les droits d'un preneur à bail ou d'un titulaire de licence, elle n'a aucune incidence non plus sur les droits d'un sous-locataire ou d'un titulaire d'une sous-licence.
Where the rights of a lessee or licensee are not affected by a security right, the rights of a sublessee or sublicensee are also unaffected by the security right.
Si une sûreté réelle mobilière n'a aucune incidence sur les droits d'un preneur à bail ou d'un titulaire de licence, elle n'a aucune incidence non plus sur les droits d'un sous-locataire ou d'un titulaire d'une sous-licence.
If the rights of a lessee or licensee are not affected by a security right, the rights of a sub-lessee or sub-licensee are also unaffected by the security right.
Tout ce que je peux vous dire, c'est que votre sous-locataire doit quitter cet appartement.
All I can say is your lodger must move out.
- Elle sait pas, c'est un sous-locataire, ça fait trois mois qu'il est là.
She doesn't know. He's a sublet.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X