sous-culture

La sous-culture des hippies a une histoire riche.
The subculture of the hippies has a rich history.
Type de culture est très différente de la sous-culture emo comme les punks.
Type of culture is very different from the emo subculture such as punks.
C'est sur le comportement et l'apparence de la sous-culture qu'ils diffèrent le plus souvent.
It is on the behavior and appearance of the subculture that they differ most often.
J'essaie de mieux cerner cette sous-culture de hackers.
I've been trying to get a better grasp of you hackers.
Ce n’est pas une sous-culture.
It is not a subculture.
Pour cette raison, Kreuzberg a été connu depuis pour son flair multiculturel et sous-culture alternative.
For this reason, Kreuzberg has been known ever since for its multicultural flair and alternative subculture.
Cette sous-culture s'appelait vanille.
This subculture was called vanilla.
Il pense que ce roller agressif restera une sous-culture, et cela lui va bien.
He thinks, that aggressive rollerblading will remain a subculture, and this suits him just fine.
Pour cette raison, Kreuzberg a été connu depuis pour son ambiance multiculturelle et sous-culture alternative.
For this reason, Kreuzberg has been known ever since for its multicultural flair and alternative subculture.
C'est répété pendant beaucoup de fois et pendant beaucoup de mois et se nomme sous-culture.
This is repeated for many times and for many months and is termed subculturing.
Certains profitent même de cette sous-culture en vendant des produits [dérivés] de contrefaçon.
Some are even taking advantage of the subculture by selling counterfeit products to make a profit.
C'est une sous-culture.
It's like this sub-culture.
La sous-culture de Gopnik est un phénomène unique,apparu au début du siècle dernier en URSS.
The subculture of Gopnik is a unique phenomenon,Appeared at the beginning of the last century in the USSR.
Une sous-culture, des gens... vivant sur ordinateur.
There is a subculture of people who claim... 24 hours a day working on a computer.
En comparaison avec d'autres mouvements informels, les représentants de cette sous-culture ont l'idéologie la plus complexe et la plus développée.
In comparison with other informal movements, representatives of this subculture have the most complex and developed ideology.
Cette sous-culture, affectant de manière significativeLa réalité moderne et ayant engendré de nombreuses branches, n'a pas disparu jusqu'à ce jour.
This subculture, significantly affectingModern reality and having spawned many branches, has not disappeared to this day.
Et que dire de votre impérialisme politique, de l'arrogance de notre sous-culture, de la destruction de nos valeurs spirituelles.
What about your political imperialism, the arrogance of our subculture, the destruction of our spiritual values?
Perruque fashion a évolué en plusieurs styles différents sub et a une sous-culture qui est présente dans beaucoup de monde.
Wig fashion has evolved into several different sub styles and has a subculture that is present in many of the world.
Aujourd'hui, cette sous-culture réunit des représentants de différents âges qui se spécialisent dans le vol à petite échelle, le vol, l'extorsion et le hooliganisme.
Today this subculture unites representatives of different ages who specialize in small-scale robbery, theft, extortion and hooliganism.
Punk mode est le style de vêtements, de coiffure, produits cosmétiques, des bijoux, des corps et la modification de la sous-culture punk.
Punk fashion is the style of clothing, hairstyles, cosmetics, jewelry, and body modification of the punk subculture.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X