sous-commission

Mon beau-frère est un membre de la sous-commission du Sénat sur l'immigration.
My brother-in-law is a member of the Senate subcommittee on immigration.
Cette sous-commission deviendrait un élément clé du plan d’action.
This sub-committee would become a key element of the action plan.
Pour la liste des membres de la sous-commission, voir CLCS/54, par.
For the composition of the subcommission, see CLCS/54, para.
Les recommandations de la sous-commission sont présentées par écrit à la Commission.
The recommendations of the subcommission shall be submitted in writing to the Commission.
Chaque sous-commission fait rapport à la Haute Commission.
Each subsidiary body was to report to the Supreme Commission.
La Commission a créé une sous-commission en vue d'examiner la communication.
The Commission established a Subcommission for the consideration of the submission.
La Commission a ensuite entrepris l'examen des recommandations formulées par la sous-commission.
The Commission then proceeded with the consideration of the recommendations prepared by the subcommission.
La Commission a ensuite procédé à l'examen des recommandations formulées par la sous-commission.
The Commission then proceeded with the consideration of the recommendations prepared by the subcommission.
Dans ce contexte, la commission est assistée par une sous-commission « droits de l'homme ».
In this context the committee is assisted by a subcommittee on human rights.
Aucune autre personne ne peut être présente si ce n'est avec l'autorisation de la sous-commission.
No other person shall be present except by permission of the subcommission.
En 2007 a été constituée une sous-commission de travail pour aborder cet objectif.
A subcommission was set up in 2007 to deal with the above-mentioned objective.
La sous-commission a élu M. Carrera Président et MM. Juračíć et Symonds vice-présidents.
The subcommission elected Mr. Carrera as its chairman and Messrs. Juračić and Symonds as vice-chairmen.
Ils comprennent, par exemple, l’établissement d’une sous-commission des droits de l’homme UE - Tunisie.
They include, for example, the establishment of an EU-Tunisia subcommittee on human rights.
Le quota des commissions qui ont des sous-commissions est majoré d'un rapport par sous-commission.
For committees with sub-committees, this quota shall be increased by one report per sub-committee.
Aucune autre personne ne peut être présente si ce n'est avec l'autorisation de la sous-commission.
No other person shall be present except by permission of the Commission or subcommission.
Un membre de la Commission peut être nommé membre de plus d'une sous-commission.
A member of the Commission can be appointed to be a member of more than one subcommission.
Il a également rappelé à la sous-commission que nous ne pouvons tenir ces progrès pour acquis.
He also reminded the committee that this progress could not be taken for granted.
La Lettonie a créé une sous-commission spéciale pour promouvoir l'égalité entre les sexes et l'intégrer dans la législation.
Latvia established a special subcommittee to promote gender equality and gender mainstreaming legislation.
Les recommandations formulées par la sous-commission sont présentées par écrit au Président de la Commission.
The recommendations prepared by the subcommission shall be submitted in writing to the Chairperson of the Commission.
Et cette décision a déclaré que la sous-commission des droits de l'homme enquêterait sur cette situation.
And this decision said that the Subcommittee on Human Rights would investigate it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer