sous serment

Je deviens maire sous serment dans moins de deux mois.
I get sworn in as mayor in less than two months.
Je ne sais pas exactement où, mais c'est ici dans le témoignage sous serment.
I don't know specifically where... but it's here in the sworn testimony.
Personne n'est sous serment, et c'est complètement confidentiel.
Well, I'm not swearing anyone, and it's completely confidential.
Wendy, vous étiez sous serment, pourquoi avez-vous fait ça ?
Wendy, you were under oath, why did you do that?
Ils peuvent également convoquer des témoins et les interroger sous serment.
They may also summon witnesses and question them under oath.
Ils veulent lui demander sous serment si vous mentez.
They want to ask him under oath if you're lying.
Même le simple acte de témoigner sous serment est inutile.
Even the simple act of giving testimony under oath is useless.
J'ai juré sous serment de protéger et défendre ces personnes.
I swore an oath to protect and defend these people.
Parce qu'il l'a dit lui-même à la cour sous serment.
Because he said so himself in court under oath.
Il n'est pas sous serment mais vous saurez s'il ment.
He's not under oath, but you'll know if he's lying.
En particulier, il relève que la déclaration sous serment de F.
In particular, it observes that the affidavit by F.
Je vous rappelle, M. Berenson, que vous êtes sous serment.
I remind you, Mr. Berenson, that you are under oath.
Alors, quoi, tu me demandes de mentir sous serment ?
So, what, you're asking me to lie under oath? No.
M. James, vous ne réalisez que vous êtes sous serment ?
Mr. James, you do realize you are under oath?
Au moins que ce qu'elle a dit, et diront sous serment.
At least that's what she said, and will say under oath.
Il est rappelé au témoin qu'il est toujours sous serment.
The witness is reminded that he is still under oath.
Tu veux que je témoigne sous serment qu'elle ne l'est pas ?
You want me to testify under oath that she's not?
Cependant, jurer sous serment agit fortement sur un témoin sérieux, vrai.
However, swearing an oath acts strongly on a serious, truthful witness.
Et je vous rappelle que vous êtes sous serment.
And let me remind you that you are under oath.
Je tiens à rappeler au témoin qu'il est toujours sous serment.
I'd like to remind the witness that he's still under oath.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe