sous le charme

De nombreux hommes tombent sous le charme des femmes mûres.
There are many men who are enamored with mature women.
Comment tu connais le mot "sous le charme" ?
How do you know the word "smitten"?
Les éléments décoratifs (linteaux, corniches, chapiteaux, etc.) tiennent les visiteurs sous le charme.
The decorative elements (lintels, cornices, capitals etc.) leave the visitors spellbound.
Vous allez être sous le charme !
You will be charmed!
Julie était sous le charme.
Well, I mean, Julie totally bought it.
Les plus instruits étaient sous le charme de sa parole et les moins cultivés en retiraient aussi du profit.
The most highly educated were charmed with His words, and the uneducated were always profited.
Une personne est sous le charme de la chanson.
One person is under the spell of the song.
Et je reste sous le charme de la Provence.
I remain under the spell of Provence.
Les gardes sont sous le charme et vous remercient chaleureusement !
The guards are most surprised and thank you very much!
Vous tombez sous le charme de ce petit pays aux grandes richesses.
You will fall under the charm of this small but wealthy country.
Mais dites à votre patron, que je suis sous le charme.
But you can tell your boss that you charmed me.
Pourquoi tout le monde tombe sous le charme de ce gars ?
Why is everybody falling all over themselves with this guy?
Je ne veux pas tomber sous le charme.
I don't want to fall in love with you.
Venez tomber sous le charme de la Principauté !
Come and find out and fall in love with the Principality!
Il suffit de quelques instants seulement pour tomber sous le charme de Trouville.
You only need a few moments to fall under the spell of Trouville.
Herman S. nous met sous le charme du parcours mystérieux.
Herman S. puts us under the spell of the Magical Mystery Tour.
Ne t'en fais pas, toi aussi tu tomberas sous le charme.
Don't worry, you will be charmed too.
On est tous sous le charme de Dave.
We are but falling leaves in the garden of Dave.
Kristin est sous le charme.
Kristin is under the spell.
Ne tombez pas sous le charme d'une femme à deux visages.
Don't fall in love With a two-faced woman
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale