Si on passait prendre nos bagages et qu'on soupait à la gare ?
What do you say we pick up the bags first then eat at the station?
Et si on soupait ensemble ?
So how about that dinner?
Et si on soupait ensemble ?
What about dinner, Mr Carson?
Lui qui marchait avec les lépreux, qui parlait avec les prostituées, qui soupait avec les publicains, comment n’était-il pas souillé par les impurs ?
Once that He walked along with the lepers, talked to the harlots, had supper with publicans, how would he not be tainted with the impure?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à