soumettre

Ce n'est pas comme si tu te soumettais.
That's not for you to decide.
Ce n'est pas comme si tu te soumettais.
It's not for you to decide.
Ce n'est pas comme si tu te soumettais.
It ain't up to you to decide.
Ce n'est pas comme si tu te soumettais.
Well, that's not your call to make.
Ce n'est pas comme si tu te soumettais.
It is not your decision to make.
Ce n'est pas comme si tu te soumettais.
This is not your decision to make.
Ce n'est pas comme si tu te soumettais.
That's not your call to make.
Ce n'est pas comme si tu te soumettais.
It's not your call to make.
Ce n'est pas comme si tu te soumettais.
That's not your choice to make, man.
Ce n'est pas comme si tu te soumettais.
That's not your decision to make.
Ce n'est pas comme si tu te soumettais.
It's not your decision to make.
Ce n'est pas comme si tu te soumettais.
It's not up to you, Walt.
Ce n'est pas comme si tu te soumettais.
This isn't your call.
J'ai pensé que je soumettais la revue à la revue comparative de civilisation pour la publication.
I thought I was submitting the review to Comparative Civilization Review for publication.
Alors, je lui adresserai ce message qui lui en révélera plus sur moi qu'il n'en verrait si je me soumettais.
Then I'll send him a message which reveals more of me than he would ever see if I were to submit.
Alors, je lui adresserai ce message qui lui en révélera plus sur moi qu'il n'en verrait si je me soumettais.
Then I send him a message which reveals more of me... than he would ever see if I were to submit.
Lorsque je présentais des amendements, je les soumettais parfois à la commission des affaires étrangères et mes collègues me demandaient alors pourquoi je continuais de les présenter là-bas, alors que nous disposons pour cela d'une sous-commission des droits de l'homme.
When I tabled amendments, sometimes I submitted them to the Committee on Foreign Affairs and my colleagues would ask why I was still tabling amendments on human rights there, as we had a Subcommittee on Human Rights for that.
Je n'ai pas dit au roi que tu préférais mourir... mais que tu te soumettais.
Because I told the King that you were ready to submit.
Si tu te soumettais à la Reine, tu serais en sécurité.
If you submit to the Queen, you will be safe.
Ce n'est pas comme si tu te soumettais.
Well, it's not up to you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X