soulagement de la douleur

Pour le soulagement de la douleur postopératoire suivant l’écornage des veaux.
For the relief of post-operative pain following dehorning in calves.
Effet : relaxation de l'esprit et du corps, soulagement de la douleur.
Effect: relaxation of mind and body, pain relief.
Le soulagement de la douleur de jambe consiste à traiter la cause.
Relief of leg pain involves treating the cause.
Réduction de l'inflammation et soulagement de la douleur.
Reduction of inflammation and relief of pain.
L'effet recherché - le soulagement de la douleur, mais peut-être d'autres effets indésirables.
The desired effect - the pain relief, but may be other adverse effects.
Dans quelques personnes le soulagement de la douleur peut être insuffisant avec NSAIDs et paracétamol.
In some individuals pain relief may be inadequate with NSAIDs and paracetamol.
Dans quelques personnes le soulagement de la douleur peut être inadéquat avec NSAIDs et paracétamol.
In some individuals pain relief may be inadequate with NSAIDs and paracetamol.
Le soulagement de la douleur et le gonflement d'action rapide après la peau est cassé.
Fast-acting relief of pain and swelling after the skin is broken.
En outre, on dit que ces graines sont étroitement liées au soulagement de la douleur.
Moreover, it is said that these seeds are closely linked to pain relief.
Le support procure un soulagement de la douleur et du stress pour une utilisation quotidienne.
Support gives pain and stress relief for everyday use.
Le soutien procure un soulagement de la douleur et du stress pour un usage quotidien.
Support gives pain and stress relief for everyday use.
C’est cet effet anti-inflammatoire qui rend le CBD si intéressant pour le soulagement de la douleur.
It is this anti-inflammatory effect which makes CBD so useful for pain relief.
Un autre point à considérer en comparant les deux est la durée du soulagement de la douleur.
Another point consider when comparing the two is the duration of pain relief.
C'est aussi vos excellentes qualités dans le soulagement de la douleur, se détendre et continuer à travailler.
Excellent qualities in relieving pain, relax and continue to function.
Pour le soulagement de la douleur chronique musculo-squelettique la dose recommandée est de 60 mg par jour.
For the relief of chronic musculoskeletal pain the suggested dose is 60 mg daily.
Les implications médicales sont évidentes pour ceux qui veulent un soulagement de la douleur avec des effets modérés.
The medical implications are obvious for those that want pain relief with moderated effects.
Pas de meilleur soulagement de la douleur.
No better pain relief.
De plus, le degré de soulagement de la douleur grâce au THC était prédictif.
Moreover, the degree of reduction was predictive of the pain relieving response to THC.
Le THC a surtout été efficace pour le soulagement de la douleur et pour stimuler l'appétit.
THC has been most effective for pain relief and as an appetite stimulant.
Dans le meilleur des cas, on constate un plus grand soulagement de la douleur comparé au placébo.
At best, there is some improved relief of pain compared to placebo.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir