soulager

Elle envoie de douces vibrations dans le corps entier, soulageant la tension.
It will send mellow vibrations throughout your body, easing tension.
Il permet aux cellules de récupérer, tout en soulageant les symptômes de manque.
It allows cells to recover, whilst relieving withdrawal symptoms.
Améliore la qualité de la vie, en soulageant les malaises liés à la ménopause.
Improves the quality of life, by alleviating menopausal discomfort.
Traitement symptomatique - Quelques types d'ataxies héréditaires peuvent être traités en soulageant les symptômes.
Symptomatic treatment - Some types of hereditary ataxias may be treated by easing the symptoms.
C'était très soulageant et très puissant.
It was very healing and very strong.
Traitement symptomatique - quelques types d'ataxies héréditaires peuvent être traités en soulageant les sympt40mes.
Symptomatic treatment - Some types of hereditary ataxias may be treated by easing the symptoms.
Le Lotus Bleu est une plante connue pour stimuler l’euphorie tout en soulageant le stress.
Blue Lotus is a plant known to stimulate euphoria, while also relieving stress.
Cela fonctionne en soulageant la pression et en réduisant l'inflammation, la congestion, la douleur et l'inconfort.
It works by relieving pressure and reducing inflammation, congestion, pain, and discomfort.
Il agit en soulageant la pression et en réduisant l' inflammation, la congestion, la douleur et l'inconfort.
It works by relieving pressure and reducing inflammation, congestion, pain, and discomfort.
Ce sera triste, bien sûr, mais aussi soulageant, bizarrement.
It is obviously sad, but we also just of: "Finally." In a weird way.
Ce serait soulageant.
That'd be a relief.
C'est soulageant de savoir que vous ne voulez plus les brûler sur le bûcher.
It'll be a relief for them that you no longer want them burned at the stake.
C'est soulageant.
Well, that's a relief.
Les rubans adhésifs élastiques sont simplement appliqués sur la peau, massant les tissus et soulageant tant de désagréments.
The elastic tape tapes are simply applied to the skin, massaging the tissue and relieve so many discomforts.
De savoir que l'on peut compter sur son partenaire peut être très soulageant dans de nombreuses situations.
You will feel much easier in many situations if you can rely on your partner.
Cette super star est capable d'inspirer l'esprit tout en soulageant le corps dans une profonde et relaxante sensation assommante.
This all-star is able to uplift the mind while soothing the body into a deep and relaxing stone.
En soulageant les corps, vous trouverez le moyen de subvenir aux besoins des âmes.
As you relieve the sufferings of the body, you will find ways for ministering to the wants of the soul.
C’est un changement soulageant de l’atmosphère tamasique (ignorante) et rajasique (passionnée) de la civilisation moderne contaminée.
It is a wonderful relief from the tamasic (ignorant) and rajasic (passionate) atmosphere of the polluted modern day world civilization.
Une telle combinaison permet à l'athlète de réaliser une accélération significative du développement musculaire tout en soulageant les muscles.
Such a combination allows the athlete to achieve a significant acceleration of muscle building while giving relief to muscles.
Ceci permet au Kratom d'avoir des effets soulageant de vrais problèmes de santé, sans les risques d'addictions ou de dégâts.
This allows kratom to have relieving effects for real health issues without the risk of addiction or damage.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette