The prayers are just the beginning to some serious soul-searching.
Les prières ne sont que le début d'un examen de l'âme.
This is a moment for reflection and some soul-searching.
Le moment est à la réflexion et à l'introspection.
Sebastian Barrio is not the soul-searching kind of man!
Sebastian Barrio n'est pas du genre à se poser des questions !
And finally, after a lot of soul-searching, I realized... life is short.
Et finalement, après une longue introspection, j'ai réalisé que la vie était courte.
I try to address this soul-searching through my films.
A travers mes films, j’essaye de traiter cet état d’âme.
But then I did some more soul-searching and decided... I don't care.
Mais ensuite j'ai fait une autre introspection et j'ai décidé que... Je m'en fous.
I've done some soul-searching.
Je l'ai fait un peu d'introspection.
But we could also choose to make the triangle a springboard for some real soul-searching.
Mais nous pouvons aussi choisir de faire de ce triangle un tremplin pour une véritable exploration intérieure.
A value for things with a personal touch—an autographed book, a soul-searching letter.
Une valeur des choses qui ont une touche personnelle — un carnet d'autographes, une lettre mûre de réflexion.
A value for things with a personal touch—an autographed book, a soul-searching letter.
Une valeur des choses qui ont une touche personnelle -- un carnet d'autographes, une lettre mûre de réflexion.
After the flop of the first version, Square Enix did some soul-searching.
En effet, après le flop de la première itération, Square Enix a procédé à un véritable examen de conscience.
So let us move on from soul-searching about Copenhagen and take the initiative once again.
Je propose donc d'en finir avec l'examen de conscience concernant Copenhague et de reprendre l'initiative.
These are fundamental questions, and will require soul-searching reflections on the part of the authors.
Il s'agit là de questions essentielles, qui vont exiger une grande introspection de la part des auteurs.
Wearing a ribbon provokes discussion, debate, and soul-searching among the men around us.
Le port d'un ruban provoque des discussions, des débats et des examens de conscience chez les hommes qui nous entourent.
And, let me tell you, you can do a lot of soul-searching in a time like that.
On peut faire un bon examen de conscience dans un moment pareil.
I've done a lot of thinking about this matter, and a great deal of soul-searching.
J'ai beaucoup réfléchi à ce que je vais dire. J'ai fait un vrai travail d'introspection.
A time for soul-searching. And... in the past 24 hours, I have done just that.
Un temps pour l'introspection. C'est ce que j'ai fait. ANNONCE DE LA CAMPAGNE DE SHARP
Before the EU takes too much control of soils maybe we need to do a bit of soul-searching.
Avant que l'UE ne prenne un contrôle trop important concernant les sols, nous devrions peut-être nous poser quelques questions.
These are words that came to my mind this weekend, which I spent almost entirely doing some soul-searching.
Ces concepts me sont venus à l’esprit ce week-end, que j’ai presque entièrement consacré à un examen de conscience.
Europe was also put to the test and the European Union has to do some deep soul-searching.
L' Europe a aussi été mise à l' épreuve et l' Union européenne doit se livrer à un profond examen de conscience.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer