souffrir
- Exemples
Le monde entier, y compris les pays européens, en souffriraient. | The whole world, including European countries, would suffer. |
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères. | Many are reported to have turned suicidal and experienced acute psychological trauma. |
Sans moi, des gens souffriraient. | If it weren't for me, many people would suffer. |
Les gens seront les premières victimes d’une spirale allant vers le bas et beaucoup souffriraient. | People will first be the victim of an enormous downwards spiral and many will suffer. |
Truman avait dit qu’Hiroshima était une base militaire et que les civils ne souffriraient pas. | Truman said that Hiroshima was a military base and that there would be no harm to civilians. |
Ils souffriraient. | They'd be in pain. |
En Europe, 9,9 millions de personnes souffriraient de démence dont la maladie d'Alzheimer pour la majorité d'entre eux. | In Europe, 9.9 million people suffer from dementia and many of them have Alzheimer's disease. |
Pourquoi faudrait-il qu'ils souffriraient alors que les dépenses budgétaires du système communautaire sont complètement déconnectées de la réalité ? | Why should they suffer while the EU system's budget expenditure is completely unaffected by reality? |
Le Directeur général de l'OMC lui-même a reconnu que les pays en développement en souffriraient plus que les autres. | Even the Director-General of WTO had recognized that developing countries would be hurt more than others. |
Si leurs forces armées étaient à la fois puissantes et invincibles, ils ne souffriraient pas de ces fléaux. | If their militaries were both strong and invincible, war, terrorism and casualties would end. |
Quatrièmement, les discussions ou négociations internationales sur l'investissement souffriraient souvent d'un manque d'information au sujet des prescriptions nationales. | Fourth, there would often be an information gap concerning national requirements in international investment discussions and/or negotiations. |
Si ces recettes devaient disparaître, il est probable que tous les chapitres du budget libérien en souffriraient. | If this revenue is lost, all sectors of the Liberian budget would probably come under further pressure. |
Acheter moins de véhicules pourrait être une solution, mais cela signifierait que les constructeurs souffriraient de la diminution de la demande. | Buying fewer vehicles could be a solution, but this might mean that manufacturers would suffer due to reduced demand. |
Mais nous devons nous préparer à faire face à une situation où 2,5 millions de personnes souffriraient de la faim, insiste-t-il. | But we need to prepare for a situation in which 2.5 million people could be going hungry. |
Les femmes en souffrent davantage sur le plan économique, mais les hommes en souffriraient davantage sur le plan psychologique. | Women suffered more economically, but men reported more serious psychological consequences from the breakup of their marriages. |
Plusieurs d'entre eux souffriraient de diverses maladies, parfois graves, liées à la malnutrition et à des carences en vitamines. | Several of the suspected CFF detainees reportedly suffer from various illnesses - some grave - resulting from malnutrition and vitamin deficiencies. |
Ces membres, les petits exploitants, sont précisément les bénéficiaires finaux des paiements directs. Ce sont eux qui souffriraient le plus de la mesure envisagée. | These are precisely the end recipients of direct payments and they would suffer the most. |
Selon les estimations, 9,9 millions de personnes souffriraient de démence en Europe, dont la maladie d'Alzheimer pour la vaste majorité d'entre elles. | The number of people suffering from dementia in Europe is estimated at 9.9 million, and Alzheimer's disease is responsible for the vast majority of cases. |
Selon une évaluation, 7 enfants sur 10 souffriraient de diarrhées plus ou moins graves, essentiellement par suite de la contamination de l'eau de boisson. | One assessment suggested that 7 out of 10 children suffered to some degree from diarrhoea, primarily as a result of contaminated drinking water. |
Une étude conduite par des chercheurs de l’Université d’Alabama spécule qu’environ la moitié des patients souffrant d’apnées du sommeil souffriraient aussi d’hypertension non diagnostiquée. | A study conducted by University of Alabama researchers speculates that roughly half of patients with sleep apnea also suffer from undiagnosed high blood pressure. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !