L'apôtre Paul souffrit aussi dans une tempête en mer.
The apostle Paul also suffered through a storm at sea.
Elle-même souffrit beaucoup mais elle transforma sa douleur en prières pour les autres.
She herself suffered much but turned her grief into prayer for others.
Une des bonnes personnes qui souffrit pour les péchés des mauvais, fut Daniel.
One of the good persons who suffered for the sins of the bad, was Daniel.
Pendant la deuxième guerre mondiale, la Zélande souffrit énormément.
During the Second World War, Zeeland suffered a tremendous amount of damage.
Malgré l’attention aimante des deux familles, il semble que Victoire souffrit de dépression post-natale.
Despite the loving care of her double family, it seems that Victoire suffered postnatal depression.
Le jazz en France souffrit après la prise de contrôle par les nazis en 1942.
Jazz suffered after the Nazis took over all of France in 1942.
Comme Rhodes, et contrairement à d’autres îles du Dodécanèse, Kos souffrit de lourds impôts sous le joug ottoman.
As Rhodes, and unlike other islands Dodecanese, Kos suffered heavy taxes under the Ottoman yoke.
Dans les années 30, l'Allemagne souffrit des effets d'une dépression économique venant du monde entier.
In the early 1930's Germany was suffering the effects of a world wide economic depression.
Passée, comme toute l'Italie, sous les Angevins (1268), la ville souffrit de leur mauvaise administration économique.
Like the rest of Italy, it passed under the Angioinians (1268) and suffered bad economic administration.
Conquise par les Byzantins (553), elle souffrit de leur politique administrative faible qui favorisait les territoires d'Orient au détriment des Pouilles.
It was conquered by the Byzantines (553) and suffered weak political administration, favouring Eastern territories at the expense of Puglia.
Iyov souffrit énormément par la suite et il y a lieu de se demander : pourquoi, s’il était impuissant, a-t-il été puni pour son silence ?
Iyov suffered greatly thereafter and the question is why, if he was helpless was he punished for his silence.
Le prince n'a pas perdu connaissance, mais souffrit d'une fracture du crâne et a été opéré au Great Ormond Street Hospital, ce qui entraîne une cicatrice permanente[9].
He did not lose consciousness, but suffered a depressed fracture of the skull and was operated on at Great Ormond Street Hospital, resulting in a permanent scar.
Avez-vous renié celui sur le chemin duquel celui qui vint avec la vérité, apportant l'annonciation de votre Seigneur, l'Exalté, le Grand, souffrit le martyre ?
Have ye denied the One in Whose path He Who came with the truth, bearing the announcement of your Lord, the Exalted, the Great, suffered martyrdom?
Malgré que la guerre fut gagnée par une coalition large, après la victoire, une autre dictature, le FSLN (ou Sandiniste) ont rapidement consolidé leur pouvoir et la liberté personnelle souffrit une fois de plus.
Despite the war being won by broad-based coalition, after the victory, another dictatorship, the FSLN (or Sandinistas) quickly consolidated power and personal freedoms suffered once again.
La Couronne espagnole fut forcée de reconnaitre l'indépendance du peuple Mapuche et d'établir les limites du territoire et ce, après presque cent années de vaine guerre coloniale, durant laquelle, l'Espagne souffrit d'humiliantes défaites.
The Spanish Crown was forced to recognise Mapuche independence and establish the border after almost 100 years of fruitless colonial war, during which it suffered humiliating defeats.
Pendant le Moyen Âge Positano souffrit à cause des nombreuses invasions des Sarrazins qui obligèrent la population à chercher refuge dans les parties les plus hautes des reliefs et à fonder les villages de Montepertuso et de Nocelle.
During the Middle Ages Positano suffered for several Saracens' invasions that obligated the population to shelter itself in upper place on the hill and build the villages of Montepertuso and Nocelle.
Son silence montra une insensibilité, pour laquelle il souffrit par la suite.
His silence showed a callousness for which he suffered.
La vallée du Nil commença à subir des inondations peu avant les vallées de Mésopotamie, mais en souffrit beaucoup moins.
The Nile valley began to suffer from floods shortly before the Mesopotamian valleys but fared much better.
Une histoire vraie : À l’âge de cinq ans, Glenn Cunningham (1909-1988) souffrit de graves blessures aux jambes, et les médecins n’avaient aucun espoir de le voir récupérer.
A real story: At the age of five, Glenn Cunninghan (1909-1988) suffered serious burns to the legs, and the doctors had no hopes for his recovery.
Il y a dix ans qu’il souffrit une congestion cérébrale. Depuis lors il répond seulement à des chose relatives à ses ancêtres de Koguryo, à des conflits mondiales, et à des initiatives pour ouvrir l’avenir.
Since then, he only responds to things related with his ancestors from Koguryo, to conflicts in the world, and to initiatives to open up the future.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté