Les pensées sont venues, et elles sont reparties.
Thoughts came, thoughts went.
Deux jours après la Saint Valentin, toutes les confiseries restantes sont reparties au fond de l'entrepôt et occupent une zone de couleur froide sur la carte thermique.
Come in two days after Valentine's Day, and that candy, the leftover candy, has all drifted to the back of the warehouse and is occupying the cooler zone on the thermal map there.
Les activités culturelles d'Ulm sont réparties dans des divers musées.
The cultural activities of Ulm spread in various museums.
Les chambres, confortables et décorées sobrement, sont réparties sur 5 étages.
Rooms are comfortable and simply decorated, distributed over 5 floors.
Elles sont reparties dans le cosmos sur les ailes du vent.
They returned to the cosmos on the wings of the wind.
Elles sont reparties le 31 juin 2007 à 3 h 20.
They departed on 31 May 2007 at 0320 hours.
Les choses sont reparties au début de 2004, avec un certain nombre d'initiatives politiques.
The momentum picked up again from the beginning of 2004, with a number of political initiatives.
Les affaires sont reparties.
We're back in business.
Elles sont reparties dans ton placard.
Everything went back to normal.
Elles sont reparties dans ton placard.
And so, life returned to normal.
Elles sont reparties dans ton placard.
Everything is back to normal.
Les périodes de rajustement étaient courtes et les économies sont reparties sur une base saine pour renouer rapidement avec l'expansion.
The readjustment periods were short and the economies quickly reestablished a sound basis to resume expansion.
Les femmes ont entendu le message et sont reparties rapidement du tombeau avec crainte et grande joie (Cf.
The women heard the message and then they went away quickly from the tomb, fearful yet overjoyed (Cf.
Elles sont reparties dans ton placard.
Everything's back to normal.
Elles sont reparties dans ton placard.
Gone. Everything's back to normal.
Elles sont reparties dans ton placard.
It's all back on.
Elles sont reparties dans ton placard.
It's all back there.
Elles sont reparties dans ton placard.
Everything is back to normal
D'ailleurs, ils ne tiennent pas compte des personnes qui ont effectué les démarches nécessaires pour leur retour, ont vendu leurs biens et sont reparties du Kosovo.
That does not take into account those who registered their return, sold their property and once again left Kosovo.
Je sais que c'est un rituel barbare dont nous ne voulons rien, mais c'est la famille de Lisa. et ils sont reparties vivre au Texas..
I know it is a barbaric ritual we don't want any part of, but that's Lisa's family, and they live back in Texas...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit