redevenir
- Exemples
Les auteurs sont redevenus tchèques en 2000. | The authors reacquired Czech citizenship in 2000. |
Les bois sont redevenus silencieux. | The woods have gone silent again. |
Le phénomène tient en partie au fait que les États-Unis sont redevenus une destination de l'IED. | Part of this reflects the revival of the United States as destination for FDI. |
La plupart des sites sont redevenus accessibles au moment où les bureaux de scrutin ont été sur le point de fermer. | Most of the sites became accessible again as voting stations were about to close. |
Les arbres derrière l'école sont redevenus verts. | The trees behind the school have become green again. |
Au mois de décembre 1989, les Roumains sont redevenus une nation libre. | In December 1989, Romania was reborn as a free nation. |
Les consommateurs sont redevenus des acteurs économiques rationnels : pas d'argent, pas d'achat. | Consumers have become realistic economically: no money, no purchase. |
Parce que ses yeux sont redevenus comme avant ? | Because his eyes changed back? |
Ils sont redevenus normaux. | They've gone back to normal. |
Après 1918, les nations ont formé leurs propres Etats et leurs habitants sont redevenus citoyens. | Nations formed their own states, while people became citizens once again. |
La tuberculose et le paludisme, qui avaient été maîtrisés, sont redevenus des problèmes de santé publique. | Tuberculosis and malaria, once under control, have again become public health problems. |
- Ils sont redevenus normaux. | Now they're back to normal. |
Ce n'est qu'après une crise financière qui a causé bien des souffrances et une forte dévaluation de la monnaie qu'ils sont redevenus excédentaires. | Only after a painful financial crisis and a sharp currency devaluation did they swing into surplus. |
Il y a quelques semaines, tous ces souvenirs traumatisants lui sont redevenus présents quand une bande d'individus armés a cambriolé l'hôpital d'Abidjan où elle travaille à présent. | Some weeks ago, all these traumatizing memories were brought back to her mind when a group of armed people robbed the hospital in Abidjan she now works in. |
Les troubles dus à la carence en iode sont redevenus un problème de santé publique dans de nombreux pays de cette région, où à une époque le sel iodé était pourtant suffisamment répandu. | IDD has resurfaced as a public health problem in many countries of this region, where salt was once adequately iodized. |
Les chapeaux en feutre sont redevenus à la mode ces dernières années. | Fedoras have come back in style in recent years. |
Cet été, les maillots de bain une pièce sont redevenus à la mode. | One-piece bathing suits are back in fashion this summer. |
Maintenant que les toits de chaume sont redevenus à la mode en Angleterre, les chaumiers font fortune. | Now that straw roofs have become trendy in England, thatchers are making a killing. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !