Already half an hour, then our guests will survive somehow.
Déjà une demi-heure, alors nos invités survivra en quelque sorte.
Situation A: The package looks somehow damaged or perforated.
Situation A : Le paquet semble quelque peu endommagé ou perforé.
Situation C: The package appears to have been somehow violated.
Situation C : Le paquet semble avoir été en quelque sorte violé.
I want to access my important data in it somehow.
Je veux accéder à mes données importantes en quelque sorte.
No, but i know it has to be connected somehow.
Non, mais je sais qu'il doit y avoir un lien.
On Saturday, Volodia has offered somehow his imaginery ballet.
Samedi, Volodia a offert en quelque sorte son ballet imaginaire.
But all this circumstance was somehow reassuring to the brothers.
Mais cette situation était en quelque sorte rassurante pour les frères.
Yeah, but they have to cut the cake somehow.
Ouais, mais ils doivent couper le gâteau de toute manière.
Even if you are full, you will feel somehow dissatisfied.
Même si vous êtes plein, vous vous sentirez quelque peu insatisfait.
They somehow already know what you truly want to become.
Ils savent quelque part déjà ce que vous voulez vraiment devenir.
And somehow we have managed to build a life together.
Et en quelque sorte nous avons réussi à construire une vie ensemble.
He said my father seemed a little bit... off somehow.
Il a dit que mon père avait l'air un peu... ailleurs.
Who has benefited somehow from your spiritual progress?
Qui a bénéficié en quelque sorte de votre progrès spirituel ?
When they happen, somehow the level of surrender is greater.
Quand ils se produisent, en quelque sorte le niveau d’abandon est supérieur.
Are you trying to say that's somehow my fault?
Tu essaies de dire que c'est de ma faute ?
He supposed that the Kingdom, somehow, must already have come.
Il a supposé que le Royaume, en quelque sorte, doit déjà venir.
It just feels like she hasn't been hurt enough... somehow.
On dirait juste qu'elle n'a pas été blessée assez... d'une façon.
Somewhere, somehow, the art of conscious touch has been lost.
Quelque part, d'une certaine façon, l'art du toucher conscient a été perdu.
Game for a bad, but somehow nice character.
Jeu pour un personnage mauvais, mais quelque peu gentil.
That she could be involved in this somehow?
Elle pourrait être impliquée dans ça d'une certaine manière ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
donner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X