solliciter

Après tout, un fan vous sollicitera, malgré votre refus.
After all, a fan will solicit you, despite your refusal.
Le Président indique qu'il sollicitera des éclaircissements sur cette question.
The Chairman said that he would seek clarification of the matter.
Le Secrétaire général sollicitera l'avis des États Membres à ce sujet.
The Secretary-General will seek the guidance of Member States on this subject.
Plus précisément, la conférence sollicitera des promesses de contributions au titre de l'appui budgétaire.
More specifically, the conference will seek pledges for budget support.
Aies confiance, j'y travaille. On sollicitera tout le monde.
Trust me, I'm on it... we're calling in all the favors.
Elle sollicitera des initiatives de financement bilatéral et des contributions auprès des donateurs.
It would also be seeking bilateral funding initiatives and donor contributions.
Votre réservation sera traitée par notre service clientèle qui sollicitera l'accord du prestataire.
Your booking is processed by our customer service and coordinated with the provider.
On sollicitera pour cela la coopération des États Membres et des institutions nationales.
In this respect, the cooperation of Member States and national institutions will be sought.
Le Bureau sollicitera l'assentiment des membres de la Commission quant à la décision qu'il adoptera.
The Bureau will seek concurrence of the Commission members regarding its decision.
Il renforcera les effectifs du programme et sollicitera une assistance technique supplémentaire auprès de consultants.
UNFPA will strengthen programme staffing and will obtain additional technical expertise from consultants.
Si besoin est, il sollicitera une assistance technique supplémentaire auprès de consultants nationaux et internationaux.
UNFPA will obtain additional technical assistance from national and international consultants, as required.
Conformément à la règlementation applicable, Collector Square sollicitera votre autorisation avant d’implanter tout autre type de cookies.
In accordance with applicable regulations, Collector Square requires your authorization before installing any other type of cookies.
On ne te sollicitera pas.
There's nothing for you to do.
Avant de se prononcer sur une telle pétition, la Commission sollicitera des observations aux bénéficiaires.
Prior to taking a decision on such a request, the Commission shall request observations from the beneficiaries.
L'ONU sollicitera la contribution et la collaboration de l'OUA pour ces deux évaluations.
The United Nations will seek OAU's input and collaboration, both for the evaluation and the review.
Il sollicitera leur aide.
He'll take care of it.
Le secrétariat sollicitera des orientations complémentaires à la deuxième réunion du Groupe consultatif sur le partenariat.
The Secretariat will seek further guidance in this area at the first meeting of the partnership advisory group.
Il sollicitera à cette fin l'assistance des organes compétents des Nations Unies.
The State will ask for the assistance of the relevant United Nations bodies in order to organize these courses.
Selon lui, la Serbie sollicitera certains des biens qui sont revenus aux autres États successeurs.
According to him, Serbia will ask for some of the property that ended up being owned by other successor states.
Il sollicitera, dans ce contexte, la collaboration active et suivie des instances dirigeantes du sport mondial.
In that connection, he will ask world sport governing bodies to work with him actively and continuously.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale