solliciter

Immédiatement, les plaignants ont déposé une requête sollicitant une nouvelle audience.
Immediately, the petitioners filed a request seeking a new hearing.
Les communications sollicitant l'activité de l'employeur par nos concurrents sont interdites.
Communications soliciting the employer's business by our competitors are prohibited.
Les messages de nos concurrents, sollicitant les activités des employeurs sont interdits.
Communications soliciting the employer's business by our competitors are prohibited.
Nous nous sommes également adressés aux dignitaires de nos propres monastères sollicitant leur médiation.
We have also approached the dignitaries of our own monasteries for their mediation.
Vous rappelez-vous qu’en sollicitant la viande, ils rendirent la situation insupportable pour Moïse.
You recall that by craving flesh food they made the situation unbearable for Moses.
Les organisations sollicitant un premier enregistrement :
Organisations wishing to be registered for the first time shall:
Vous vous souvenez qu’en sollicitant la viande, ils rendirent la situation insupportable pour Moïse.
You recall that by craving flesh food they made the situation unbearable for Moses.
Le Roi du ciel vint auprès de cette âme déshéritée, sollicitant d'elle un service.
The King of heaven came to this outcast soul, asking a service at her hands.
M. Dutton (Australie) estime que le Secrétaire général a agi comme il convenait en sollicitant un avis juridique.
Mr. Dutton (Australia) considered that the Secretary-General had acted correctly in seeking a legal opinion.
En 2003, 19 personnes se sont adressées au fonctionnaire de police, sollicitant son assistance pour diverses affaires.
In 2003, 19 persons contacted the police officer seeking assistance in various matters.
Nous avons ensuite mené une enquête plus approfondie, sollicitant quelque 600 entreprises et 35 000 conducteurs.
We then conducted a more extensive survey, taking in almost 600 companies and 35,000 truck drivers.
Certains de nos voisins ont répondu à cette situation en sollicitant une aide extérieure à la région.
Some of our neighbours have responded by looking for support outside the region.
Rechargez vos batteries, prenez conscience de votre corps et profitez d'une expérience sollicitant tous vos sens.
Recharge your batteries, be aware of your body and enjoy the experiences using all your senses.
Beaucoup de détenus ont fourni aux membres du Comité des notes sur leur situation sollicitant une aide.
Many of the detainees provided the Committee members with notes on their situation pleading for help.
Les organisations sollicitant une subvention doivent fournir tous les détails bancaires requis dans le formulaire de demande.
Organizations applying for a grant should provide all the banking details required in the application form.
Les autorités douanières sollicitant le contrôle sont informées dans les meilleurs délais de ses résultats.
The customs authorities requesting the verification shall be informed of the results thereof as soon as possible.
Désormais, elle aspire également à maintenir tout individu sollicitant un asile ou une protection internationale en dehors de l’UE.
Now it also aspires to keep anyone seeking asylum, seeking international protection, outside the EU.
Les autorités douanières sollicitant le contrôle sont informées dans les meilleurs délais de ses résultats.
The requesting customs authorities shall be informed of the results of the verification as soon as possible.
Elle a fait part de son projet dans les médias sociaux, en sollicitant les Libyens susceptibles de l'aider.
She posted about her project on social media, asking Libyans if they were able to help.
La situation des mineurs isolés sollicitant leur admission à la frontière soulève des questions graves et délicates.
The situation of unaccompanied minors seeking entry to France at the border raises serious and sensitive issues.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris