solid line

If there is a double yellow solid line, overtaking is prohibited in either direction.
S’il y a une double ligne jaune continue, le dépassement est interdit dans les deux sens.
A solid line surrounds the STN.
Une ligne solide entoure le STN.
The dark, solid line is the zero contour.
La courbe pleine et sombre est la courbe zéro.
These are positioned in shaded text boxes, also with solid line borders.
Ils figurent dans des encadrés grisés, également bordés de lignes simples.
Well, that's a solid line.
C'est une ligne blanche.
These are positioned in shaded text boxes, also with solid line borders.
Machines à poste fixe
In the graphics, the times in orb are shown as a solid line and the times between as a dotted line.
Sur les graphiques, les périodes à l'intérieur de l'orbe apparaissent sous forme de ligne continue, et les périodes intermédiaires comme une ligne pointillée.
The grey bars at right indicate the best estimate (solid line within each bar) and the likely range assessed for the six SRES marker scenarios.
Les barres grises sur la droite représentent les meilleures estimations (ligne solide à l’intérieur de chaque barre) et l’étendue probable évaluée pour les six scénarios du RSSE.
The bars at the right of the figure indicate the best estimate (solid line within each bar) and the likely range assessed for the six SRES marker scenarios at 2090-2099.
Les barres sur la droite précisent la valeur la plus probable (zone foncée) et la fourchette probable correspondant aux six scénarios de référence du SRES pour la période 2090-2099.
The bars in the middle of the figure indicate the best estimate (solid line within each bar) and the likely range assessed for the six SRES marker scenarios at 2090-2099 relative to 1980-1999.
Les barres au milieu de la figure indiquent les valeurs les plus probables (zone foncée) et les fourchettes probables selon les six scénarios SRES de référence pour la période 2090-2099 par rapport à 1980-1999.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pain d'épices
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X