sol-sol
- Exemples
Les postes de police étaient la cible des Apaches ou des F-16 et de missiles sol-sol. | The police stations were targeted by Apaches or F-16s and also by ground-to-ground missiles. |
La majorité de ces attaques provenaient de roquettes sol-sol, mais des dommages ont aussi été causés par des armes air-sol. | The majority of these attacks involved ground-launched rockets, but air-dropped weapons have also caused harm. |
L'Iraq s'est procuré de grandes quantités de roquettes sol-sol de 107 millimètres de courte portée, dotées de têtes classiques. | Iraq acquired substantial quantities of 107-mm short-range ground-to-ground rockets with conventional warheads. |
C'est pourquoi la transformation des missiles SA-2 en missiles sol-sol n'a pas été poussée plus loin. | As a result, the mass conversion of SA-2 missiles to surface-to-surface missiles did not go ahead. |
La portée de ces missiles sol-sol est inférieure à 1 000 km et ils transportent des têtes traditionnelles ; | The range of these surface-to-surface missiles is anything less than 1,000 kilometres, and they carry conventional warheads. |
Avec le démantèlement des missiles sol-sol du plateau d'Albion, aucun moyen militaire de la force française de dissuasion n'est désormais ciblé. | With the dismantling of the ground-to-ground missiles on the Plateau d'Albion, no French military deterrent force was now targeted. |
Par ailleurs, des quantités d'armes ont été saisies, dont des centaines de missiles anti-aériens, sol-sol, et des roquettes RPG (Portail al-Wafd, 6 septembre 2012). | Also seized were numerous weapons, including hundreds of anti-aircraft missiles, ground-to-ground missiles, and RPG rockets (Al-Wafd portal, September 6, 2012). |
Deuxièmement, même si le protocole interdit d’employer des armes incendiaires air-sol dans les zones habitées, il autorise à utiliser des modèles sol-sol dans certaines circonstances. | Second, while the protocol prohibits the use of air-dropped incendiary weapons in populated areas, it allows the use of ground-delivered models in certain circumstances. |
À la fin des années 80, l'Iraq a également démarré les projets Fahad 300 et Fahad 500, qui consistaient à reconfigurer des missiles sol-air SA-2 en mode sol-sol. | In the late 1980s, Iraq also commenced projects called Fahad 300 and Fahad 500 to modify SA-2 surface-to-air missiles to function in a surface-to-surface mode. |
les mesures juridiquement contraignantes applicables aux missiles balistiques sol-sol à courte portée et à portée intermédiaire ; | This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union. |
les mesures juridiquement contraignantes applicables aux missiles balistiques sol-sol à courte portée et à portée intermédiaire ; | This Regulation shall enter into force on the 20th day after its publication in the Official Journal of the European Union. |
les mesures juridiquement contraignantes applicables aux missiles balistiques sol-sol à courte portée et à portée intermédiaire ; | This Regulation shall enter into force on the twentieth day following its publication in the Official Journal of the European Union. |
les mesures juridiquement contraignantes applicables aux missiles balistiques sol-sol à courte portée et à portée intermédiaire ; | This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union. |
les mesures juridiquement contraignantes applicables aux missiles balistiques sol-sol à courte portée et à portée intermédiaire ; | This Regulation shall enter into force on the 20th day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. |
les mesures juridiquement contraignantes applicables aux missiles balistiques sol-sol à courte portée et à portée intermédiaire ; | This Regulation shall enter into force on the 20th day after that of its publication in the Official Journal of the European Union. |
les mesures juridiquement contraignantes applicables aux missiles balistiques sol-sol à courte portée et à portée intermédiaire ; | This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. |
les mesures juridiquement contraignantes applicables aux missiles balistiques sol-sol à courte portée et à portée intermédiaire ; | This Decision shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. |
les mesures juridiquement contraignantes applicables aux missiles balistiques sol-sol à courte portée et à portée intermédiaire ; | This Regulation shall enter into force on the 20 th day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. |
Elle a notamment éliminé le composant sol-sol de sa dissuasion nucléaire en démantelant la base terrestre du plateau d'Albion, qui abritait 18 missiles stratégiques, et en supprimant définitivement 30 missiles Hadès de courte portée. | Specifically, it completely eliminated the ground-to-ground component of its nuclear deterrent by dismantling the Plateau d'Albion ground component, which contained 18 strategic missiles, and by the final removal of 30 short-range Hades missiles. |
Par suite de ces réductions, toutes les armes sous-stratégiques de l'OTAN pouvant être lancées du sol, y compris les pièces d'artillerie nucléaires et les missiles sol-sol, ont été restituées aux États-Unis, et nombre d'entre elles ont été démantelées. | As part of those reductions all NATO ground-launched substrategic forces, including nuclear artillery and surface-to-surface missiles, had been withdrawn to the United States and many had been dismantled. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !