soiree

Ma, this isn't just any soiree tomorrow, you know.
Maman, ce n'est pas n'importe quelle soirée demain, vous savez.
Well, you guys have an agenda for this little soiree, right?
Vous avez un objectif pour cette petite soirée, non ?
Just thought I'd drop off an invite to my soiree.
Juste pensé que je pourrai te laisser une invitation pour ma soirée.
And I want to talk to you about the soiree tonight.
J'aimerais te parler de la soirée de ce soir.
Grandpa says that you're going to a soiree.
Papy dit que vous allez à une soirée.
I'm sorry, but you can't come to my soiree like that.
Je suis désolée mais tu ne peux pas venir à ma soirée habillée comme ça.
I doubt the boys' little soiree will be quite this impressive.
Je doute que la soirée des garçons soit aussi impressionnante.
You are coming to my soiree, tomorrow evening?
- Vous venez à ma soirée, demain soir ?
What do you say to a little soiree?
Ça vous dirait, une petite soirée ?
I heard you sent me the invite to this little soiree.
Il paraît que c'est toi qui m'as invité à cette petite soirée.
No, this is a dry soiree.
Non, c'est une soirée sobre.
And once this Independence Day soiree is over, I'll help.
Je t'aiderais une fois que la soirée du Jour de l'Indépendance sera finie.
You never know the quality you may encounter at a soiree.
On ne sait jamais sur quoi on peut tomber à une réception.
If you're so concerned with the guest list, why not call off the soiree?
Si vous êtes si inquiet, pourquoi ne pas annuler la soirée ?
You know now that this soiree is very important for us.
-Cette soirée est très importante pour nous.
Regrettably, I'm unable to attend your engagement soiree next weekend.
Malheureusement, je suis dans l'incapacité de me rendre à votre soirée de fiançailles la semaine prochaine.
Before we get this soiree started, I need to speak with you for a few ticks.
Avant que la soirée commence, je dois vous parler un instant.
Regrettably, I'm unable to attend your engagement soiree next weekend.
Oh. Malheureusement, je suis dans l'incapacité de me rendre à votre soirée de fiançailles la semaine prochaine.
Before we get this soiree started, I need to speak with you for a few ticks.
Avant que la soirée commence, je dois vous parler un instant. D'accord.
You never know the quality you may encounter at a soiree.
Mais qui je vois là ! Quinton est arrivé !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant