soirée

There's a little soirée at my house tonight.
Je fais une petite soirée chez moi, ce soir.
People are going to be talking about this soirée for years to come.
Les gens vont parler de cette soirée pendant des années.
But why go to all the trouble of throwing a soirée?
Pourquoi se donner la peine d'organiser cette soirée ?
In 1877 the emperor finally gave his consent to a soirée in his opera house.
En 1877, l'empereur donna finalement son consentement à une soirée dans son opéra.
It was quite the soirée.
C'était une belle soirée.
The day concluded with a musical soirée and a reception in the primary school building.
La journée s’est terminée par une soirée musicale et par une réception dans les installations de l’école primaire.
Choose from four different options to find the perfect soirée for you and your group.
Quatre options VIP ROUGE vous sont offertes pour créer la soirée idéale pour vous et votre groupe.
I make clear that the music is by Prokofiev and it is a ballet that occupies all the soirée.
Je précise que la musique est de Prokofiev et que c’est un ballet qui occupe toute la soirée.
The Royal Barbados Police Band entertain the crowds in a send-off soirée honoring the Freewinds.
L’orchestre de la Police Royale de la Barbade était présent pour divertir les foules lors de la soirée de départ en l’honneur du Freewinds.
Adjacent to the Spa, a complete and professional hairdresser that is also specialized in elegant makeovers for a special soirée.
Reiki Salon de coiffure À côté du spa, un salon de coiffure haut-de-gamme également spécialisé dans les coiffures élégantes pour les soirées spéciales.
Open to all ages, this wonderful soirée can also simply be a marvellous way to treat family and friends, whatever the occasion.
Accessible à tous les âges, cette magnifique soirée peut aussi être simplement une merveilleuse façon de faire plaisir à sa famille ou à des amis, peu importe l’occasion.
The festival concluded with a gala soirée attended by representatives of international authorities, film directors and well-known personalities in the world of arts and culture.
Il s'est achevé par une soirée de gala à laquelle ont participé des représentants des autorités internationales, des metteurs en scène et des personnalités connues du monde des arts et de la culture.
Don't wait to register for the real Parisian soirée on Thursday, April 17th and take advantage of the dance floor in one of the most renoun clubs on the Champs Elysées.
Ne tardez pas pour vous inscrire à la réelle soirée parisienne du jeudi 17 avril et profiter du dance floor d'un des clubs les plus réputés des Champs Elysées.
See you tonight at the soirée to do some dancing.
On se voit ce soir à la soirée pour danser un peu.
The gathering with friends turned into a fun soirée in the park.
La réunion avec des amis s'est transformée en une soirée amusante au parc.
We met at a soirée in the house of a mutual friend.
Nous nous sommes rencontrés lors d'une soirée chez un ami commun.
The couple spent a romantic soirée in Paris in a cruise on the Seine.
Le couple a passé une soirée romantique à Paris lors d'une croisière sur la Seine.
Use map search to look up the nearest hotels to Soirée du Wine & Business Club venue.
Pour voir les hôtels à la proximité du lieu de l'expo Soirée du Wine & Business Club vous pouvez utiliser la recherche sur la carte.
In the presence of the Vice-President Oleg Petrov and the leaders of the club, the coach Leonardo Jardim and Benoît Badiashile, nearly 400 faithful fans participated in the 4th Soirée Abonnés, at Monte-Carlo Bay.
En présence du Vice-Président Directeur Général Oleg Petrov et des dirigeants du club, mais aussi de l’entraîneur Leonardo Jardim et de Benoît Badiashile, près de 400 fidèles ont participé à la 4e Soirée Abonnés, au Monte-Carlo Bay.
Ma, this isn't just any soiree tomorrow, you know.
Maman, ce n'est pas n'importe quelle soirée demain, vous savez.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire