soigner

Si ça vous soignait vous finiriez dans un musée.
If it helped you, you'd end up in a museum.
Je ne lui ai pas demandé s'il la soignait.
Well, I didn't ask him if she was a patient.
Tu crois qu'elle savait et se soignait ?
You think she knew what she had and was treating it?
Son médecin de famille lui soignait bien.
His family doctor was treating him well.
Mais il avait tant d'animaux qu'il soignait si bien.
But he had so many pets and was so good to them.
Ils se sont connus quand on les soignait à Mayo l'an dernier.
They met when they were both being treated at Mayo last year.
Si on le soignait, il pourrait avoir une vie normale.
With the right medication he could lead a full and normal life.
On nous avait dit qu'il y avait une femme docteur qui soignait les gens.
We heard there was a woman doctor who was treating people.
Avec un amour de Samaritain, il soignait les pauvres et les sans-abris.
With the love of the Good Samaritan, he cared for the poor and homeless.
Est ce que t'es entrain de dire qu'elle te soignait ?
Are you saying she's curing you?
Étant le grand malade, elle non seulement se soignait ici, mais aussi continuait à travailler.
Being seriously ill, it not only was treated here, but also continued to work.
Elle soignait le moindre détail.
She took care of all the small details.
Oui, ma mère soignait mes cheveux, mais je suis sûre que...
Well, yes, I mean, my mother used to do my hair, but I'm sure...
Il soignait des gens depuis plus de 60 ans, principalement grâce aux diètes et à l'ayahuasca.
He has been healing for more than 60 years, mainly using diets and ayahuasca.
Si cela soignait vraiment l'acné, tu saurais comment le vendre.
If you knew it actually got rid of boils, you'd have no problem selling it.
Le médecin le soignait.
The doctor was treating him.
On le soignait, mais il est sorti contre avis médical.
We were, but we' re not now.
C'est l'âne qu'il soignait, chez nous. Il est magnifique...
This is that same donkey as he looks after just a few months in our sanctuary.
Il soignait Elvis ?
What are you doing, using Elvis's doctor?
Elle s'est enfuie de l'endroit où on la soignait. Ne t'inquiète pas.
You're not going to have a problem.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit