venir
- Exemples
Est-il possible qu'ils soient venus à cause de vous ? | Is it possible they came because of you? |
Le tombeau avait été volé longtemps avant que les archéologues soient venus sur lui. | The tomb had been robbed long before archaeologists came upon it. |
Je doute en effet qu'ils soient venus pour le climat. | I doubt they were there for the climate. |
Je remercie le Ciel qu'ils soient venus à moi. | Thank my lucky stars they came to me. |
Je suis ravie qu'ils soient venus. | I'm really glad they came over. |
C'est gentil qu'ils soient venus. | It was nice they came. |
Je suis contente qu'ils soient venus. | I'm so glad you came over. |
Je suis contente qu'ils soient venus. | I'm so glad you came in. |
Je n'en reviens pas qu'ils soient venus. | I can't believe they came. |
Je suis contente qu'ils soient venus. | I'm so glad you came. |
Je suis contente qu'ils soient venus. | Well, I'm glad you came. |
Je suis contente qu'ils soient venus. | I'm glad you came. |
Je n'en reviens pas qu'ils soient venus. | I can't believe you came. |
Mais bientôt ils se sentent comme marginalisés et rejetés comme ils l'étaient avant qu'ils ne soient venus. | Soon they feel as marginalized and rejected as they did before they came. |
Avec l'évêque, le P. Andrzej a été l’un des premiers Oblats qui soient venus au village du Père Anton. | With the Bishop, Fr. Andrzej was one of the first Oblates who came to Fr. |
Il n'est pas surprenant que plusieurs négociateurs chevronnés, spécialistes de la question climatique, issus des deux bords, soient venus à Maurice. | Not surprisingly, many seasoned climate negotiators, from both sides, turned up in Mauritius. |
La crédibilité de la prophétie dépend de la croyance qu'une prévision a été notée avant que les événements prévus soient venus pour passer. | The credibility of prophecy depends upon belief that a prediction was written down before the predicted events came to pass. |
Le fait que les membres de la famille soient venus ensemble avant ou après avoir fui leur pays n'entre apparemment pas en ligne de compte. | It is apparently irrelevant whether the family members came together before or after fleeing from their country. |
Il est scandaleux que ce Parlement ignore le fait que deux commissaires soient venus jusqu'ici et qu'ils ne disposeront donc d'aucun temps de parole. | It is outrageous that this Parliament ignores the fact that two Commissioners come here and will not now get any time. |
Si vous êtes en présence d’une grande différence entre les grades, il est probable que les joueurs soient venus depuis des salles d’attente. | If you see a larger range of Skill Groups then it is likely that those players came into the match as a party. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !