arriver
- Exemples
Comment pensez-vous que ces liens soient arrivés là ? | How do you think those links got there? |
Quoi qu'ils leur soient arrivés ce... | Look, Amaya, whatever happened to them, that's... |
Mais j'étais exalté et ainsi, je pense, étais les autres, avant que 9 P.M. soient arrivés. | But I was elated and so, I think, were the others, by the time that 9 p.m. arrived. |
Bien que d’autres artistes et auteurs soient arrivés dans les décennies suivantes, aucun n’avait le nom ou l’impact de ceux qui étaient partis. | Although other artists and writers arrived in the decades to follow, none had the name or impact of those who had gone before. |
Avec ses remparts et ses tours, elle a enchanté les visiteurs pendant des siècles, qu'ils soient arrivés par mer, par terre ou en avion. | With its city walls and towers, it has enchanted visitors for centuries, whether they arrived by sea, by land or by air. |
Je peux dire avec une plus grande assurance que mon épouse ne sanglotait pas quand elle a parlé avec moi avant que les dirigeants soient arrivés. | I can say with assurance that my wife was not sobbing when she talked with me before the officers arrived. |
Bien qu’un tel manque de détail soit tout à fait normal à ce stade du processus, il n’est guère surprenant que les délégués soient arrivés à la PrepCom I avec un sentiment imprégné d’incertitude. | While such a paucity of detail is only to be expected at this stage in the process, it is hardly surprising that delegates arrived at PrepCom I feeling somewhat uncertain. |
Il convient de souligner d'emblée que bien que la majorité des membres du Comité soient arrivés à la conclusion que la communication est irrecevable, aucune opinion majoritaire ne s'est dégagée sur le motif de l'irrecevabilité. | It needs to be pointed out at the outset that although the majority of the Committee came to the conclusion that the communication is inadmissible, there was no majority for any specific reason for inadmissibility. |
Avec qui sont-ils allés pour qu'ils soient arrivés si tard ? | Who did they go with that they arrived so late? |
Un des meilleurs trucs qui me soient arrivés. | One of the best things that's every happened to me. |
S'assurer svp que vous êtes à la maison quand les paquets soient arrivés. 4. | Please make sure you are at home when the packages will be arrived. |
Ainsi, comment le bassin a-t-il été rempli avec la potion avant qu'Harry et Dumbledore ne soient arrivés ? | So how did the basin get refilled with potion by the time Harry and Dumbledore arrived? |
Il a fait la profession avec 10 autres frères et sœurs, le 3 Octobre 1993, dix ans après que les Frères Mineurs soient arrivés. | He was professed with 10 other brothers and sisters, on October 3rd 1993 ten years after the arrival of the Friars. |
Ce qui importe, de mon point de vue, c'est que les pays se soient mis d'accord et qu'ils soient arrivés à une décision définitive. | The important thing, from my point of view, is that the countries harmonized their opinions and reached a final decision. |
Il est remarquable qu'en l'espace d'une année, plusieurs projets soient arrivés à maturité pour être présentés dans l'enceinte de l'ONU. | It is noteworthy that in a year's time several proposals have reached the stage where they can be presented in the United Nations. |
La dynastie de Koryo, qui a supprimé le bouddhisme en faveur du confucianisme, a alors régné la Corée jusqu'à ce que les mongoles soient arrivés en 1231. | The Koryo dynasty, which suppressed Buddhism in favor of Confucianism, then ruled Korea until the Mongols arrived in 1231. |
Combien de temps s’est-il passé du début du mouvement jusqu’à ce que les disques soient arrivés pour la première fois dans cette configuration ? | How much time elapsed from the moment the discs started to spin until the discs reached that configuration for the first time? |
Néanmoins, bien qu'ils y soient arrivés plus tard que dans les pampas ou au Mexique, une fois arrivés aux Llanos, ces chevaux se sont multipliés très rapidement. | Nevertheless, even though they got there later than they did to the Pampas and to Mexico, once they arrived in Llanos these horses multiplied very rapidly. |
Bien que les logiciels de jeux d’argent en ligne soient arrivés sur le marché en 1994, ce n’est qu’à partir de 1996 que les jeux d’argent sur internet furent reconnus légalement. | Although online gambling software hit the market in 1994, it was not until 1996 that internet gambling was legally recognised. |
La présidence voit-elle d'un ?il positif le fait que la Commission et le Conseil soient arrivés à des conclusions différentes par rapport au déficit public au Portugal et en Allemagne ? | Does the Presidency believe it is a good thing that the Commission and the Council should have arrived at different conclusions regarding Portugal's and Germany's budget deficits? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !