socio-professional

The socio-professional and thematic meetings will have a moderator and two rapporteurs each.
Les rencontres socioprofessionnelles et thématiques auront chacune un modérateur et deux rapporteurs.
This plan must respond, beyond accommodations, to the important and growing need of socio-professional inclusion.
Ce dispositif doit répondre, au-delà de l’hébergement, au besoin important et grandissant d’inclusion socio-professionnelle.
A national meeting will group the national socio-professional delegates and the national thematic groups.
Une rencontre nationale regroupera les délégués des comités nationaux socioprofessionnels et des groupes thématiques nationaux.
It is composed by the representative members of the geographical, cultural, socio-professional diversity in the Mediterranean.
Il est composé de membres représentants la diversité géographique, culturelle et socioprofessionnelle de la Méditerranée.
On the other hand, a rich socio-professional life and a real financial independence is essential to his psychic well-being.
En revanche, une vie socio-professionnelle riche et une indépendance financière réelle est indispensable à son bien-être psychique.
These challenges concern all social groups (men, women, youth), regional development sectors and socio-professional groups.
Ces défis concernent l’ensemble des couches sociales (hommes, femmes, jeunes), les secteurs de développement régionaux et les groupes socioprofessionnels.
Because of their inadequate socio-professional training, few women have access to higher studies or salaried employment.
À cause de leur formation socioprofessionnelle insuffisante, peu d'entre elles ont accès aux études supérieures et aux emplois salariés.
More specifically, inequalities of income were broken down by socio-professional category, training, age and location.
Les inégalités de revenus se déclinent, plus précisément, selon la catégorie socioprofessionnelle, la formation, l'âge et la localisation.
Government-controlled areas continued to witness political tensions and social unrest among socio-professional groups.
Les zones contrôlées par le Gouvernement ont continué d'être le théâtre de tensions politiques et de troubles sociaux parmi des groupes socioprofessionnels.
The members of the Commission were renowned national and international figures and reflected wide socio-professional diversity.
Les personnes membres de la commission jouissent d’un certain prestige national et international et reflètent une grande diversité socioprofessionnelle.
Create a listening service and socio-professional support, a social worker will be available to hear their needs and propose solutions.
Créer un service d’écoute et soutien socio-professionnel. Un travailleur social sera disponible pour écouter leurs besoins et proposer des solutions.
Between 1995 and 2000, nearly one hundred thematic programmes, socio-professional networks, and geo-cultural groups contributed to this intercultural and international initiative.
Entre 1995 et 2000 près d’une centaine de chantiers thématiques, réseaux socioprofessionnels, groupes géoculturels ont animé cette dynamique interculturelle et internationale.
They may be led to work on a same social or special field under a format of a network of socio-professional.
Ils peuvent être amenés à travailler au sein d’un même milieu social ou professionnel sous la forme d’un réseau socioprofessionnel.
Finally, the process will end with a national assembly which will re-group town delegates, new socio-professional delegates and thematic groups.
Enfin, une assemblée culminera le processus au niveau national en regroupant certains délégués communaux, de nouveaux délégués des milieux socioprofessionnels et les groupes thématiques.
Between 1995 and 2000, about a hundred of thematic projects, socio-professional networks, geo-cultural groups, encouraged this intercultural and international dynamics.
Entre 1995 et 2000, ce sont près d’une centaine de chantiers thématiques, de réseaux socioprofessionnels, de groupes géoculturels qui ont animé cette dynamique interculturelle et internationale.
The challenges that these peoples have to face involve all social groups (men, women, youngsters), territory development scales and socio-professional layers.
Les défis auxquels font face les populations concernent l’ensemble des couches sociales (hommes, femmes, jeunes), les échelles de développement territorial, et les couches socioprofessionnels.
A Pilot Committee, whose members will reflect geographical, cultural, and socio-professional diversity in the region, will coordinate the entire process.
Un comité de pilotage formé de personnes répondant aux critères de diversité géographique, culturelle, socioprofessionnelle de la région anime l’ensemble du processus.
We think that this road through geographical, socio-professional and thematic diversities was in fact an interesting chance to build new perspectives for society.
Nous avons pensé que ce cheminement par le biais des trois diversités géographique, socioprofessionnelle et thématique était un cheminement intéressant à suivre pour construire les nouvelles perspectives de la société.
The 2010 series of meetings will be organized in workshops re-constituted along strategic lines emerging from the work carried out by the socio-professional and thematic workshops.
Les rencontres de 2010 seront organisées en ateliers refondés autour des axes stratégiques élaborés à partir des travaux réalisés préalablement par les ateliers socioprofessionnels et thématiques.
Proposing an increasing and responsible involvement of all the basin stakeholders (public authorities, private operators and socio-professional organizations, users, NGOs, organizations of the civil society).
Proposer une forme d’implication responsable des acteurs du Bassin (Pouvoirs Publics, opérateurs privés et organisations socio-professionnelles, usagers, ONG, organisations de la société civile).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pain d'épices
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X